Las Campanas
Las campanas de las torres de Belén
Sonaban el día de Nochebuena
Sin parar y sin parar
Y la gente su corazón le llevan
Las campanas suenan en Belén
Enseñando el camino muy fuerte
Para que todo el mundo venga
Vea, oiga y ¡Lo que sea!
Las campanas de las torres de Belén
Eran amarillas y ruidosas (amarillas y)
Cantando villancicos, (cantando villancicos)
Con sus chimenea y sus cosas (con su chimenea y sus)
Las campanas suenan en Belén
Que suenan (¡Perfecto!) Muy bien
Para que los reyes magos
Les traigan muchos regalos
Las campanas de las torres de Belén
Y del mundo entero (del mundo)
Y ¡Ya vienen los pastores!
Mil millones y más ¡O eso espero!
Las campanas suenan en Belén
No en coche, ni en tren
Esos transportes aún no existía
Vamos aunque debemos caminar durante días
Las campanas ¡Hey! Las campanas
Borrombombom, borrombombom, borrombombom
Las campanas suenan en Belén
Vamos con unos nueve mil y tres
Personas y tías
Y con muchas alegrías
De Klokken
De klokken van de torens van Bethlehem
Klokken op de avond van Kerstmis
Zonder stoppen en zonder stoppen
En de mensen dragen hun hart mee
De klokken klinken in Bethlehem
Luid en duidelijk de weg wijzen
Zodat iedereen kan komen
Kijken, luisteren en wat dan ook!
De klokken van de torens van Bethlehem
Waren geel en luid (geel en)
Zongen kerstliedjes, (zongen kerstliedjes)
Met hun schoorsteen en hun spulletjes (met hun schoorsteen en hun)
De klokken klinken in Bethlehem
Die klinken (Perfect!) Heel goed
Zodat de drie koningen
Veel cadeaus kunnen brengen
De klokken van de torens van Bethlehem
En van de hele wereld (van de wereld)
En de herders komen eraan!
Miljarden en meer, dat hoop ik!
De klokken klinken in Bethlehem
Niet met de auto, noch met de trein
Die vervoersmiddelen bestonden nog niet
Laten we gaan, ook al moeten we dagen lopen
De klokken, hey! De klokken
Borrombombom, borrombombom, borrombombom
De klokken klinken in Bethlehem
Laten we met zo'n negen duizend en drie
Mensen en tantes
En met veel vreugde