Fondo Profundo
(Ay me has dejado sin un suspiro esta noche, mujer)
(¿Adónde irá a parar?)
(¡Échale!)
Serví otra botella
Que me esta quemando un fuego profundo que se consume
Lo que hemos vivido
Llénalo hasta el borde
Brindo por tus ojos que se van yendo de mi mirada
Ya no veré nada
Es por la fuerza de mi amor
Que siento así, me desespero
Que aunque reviente de dolor,
Jamas viví cosa tan buena
Es este vaso que tome quizás de más
Y me envenena
Siento la pena de tu adiós
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
La noche se pasa
Y sigo tomando a fondo profundo hasta que no se sienta
Que todo es un sueño
Bésame una hora
Quisiera quedarme con tu sonrisa como recuerdo
Para cuando extrañe
Es por la fuerza de mi amor
Que siento así, me desespero
Que aunque reviente de dolor,
Jamas viví cosa tan buena
Es este vaso que tome quizás de más
Y me envenena
Siento la pena de tu adiós
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
(Y no me tengas miedo)
Nada más deja que te lleve
(Y no me tengas miedo)
Nada más brindo a nuestro nombre
(Y no sientas culpa)
Pégame hasta lo mas profundo
Ya no puedo estar escapando de la verdad por la vida entera
Es por la fuerza de mi amor
Que siento así, me desespero
Que aunque reviente de dolor,
Jamas viví cosa tan buena
Es este vaso que tome quizás de más
Y me envenena
Siento la pena de tu adiós
No me hará mal, no temas nena
Es por la fuerza de mi amor
Que siento así, me desespero
Que aunque reviente de dolor,
Jamas viví cosa tan buena
Es este vaso que tome quizás de más
Y me envenena
Siento la pena de tu adiós
No me hará mal, no temas nena, eh, eh
Diepe Diepte
(Hé, je hebt me deze nacht zonder zucht achtergelaten, vrouw)
(Waar zal het eindigen?)
(Gooi het erin!)
Schenk nog een fles in
Die me verbrandt met een diepe vlam die zich verbruikt
Wat we hebben meegemaakt
Vul het tot de rand
Ik hef het glas op jouw ogen die uit mijn blik verdwijnen
Ik zal niets meer zien
Het is door de kracht van mijn liefde
Dat ik zo voel, ik raak in paniek
Dat, ook al barst ik van de pijn,
Ik heb nooit zoiets goeds meegemaakt
Het is dit glas dat ik misschien iets te veel heb genomen
En het vergiftigt me
Ik voel de pijn van jouw afscheid
Het zal me geen kwaad doen, maak je geen zorgen schat, eh, eh
De nacht verstrijkt
En ik blijf diep drinken tot ik niet meer voel
Dat alles een droom is
Kus me een uur
Ik zou willen dat ik met jouw glimlach als herinnering kon blijven
Voor als ik je mis
Het is door de kracht van mijn liefde
Dat ik zo voel, ik raak in paniek
Dat, ook al barst ik van de pijn,
Ik heb nooit zoiets goeds meegemaakt
Het is dit glas dat ik misschien iets te veel heb genomen
En het vergiftigt me
Ik voel de pijn van jouw afscheid
Het zal me geen kwaad doen, maak je geen zorgen schat, eh, eh
(En wees niet bang voor me)
Laat me gewoon met je meegaan
(En wees niet bang voor me)
Ik hef een glas op onze naam
(En voel je niet schuldig)
Sla me tot in de diepste diepte
Ik kan niet langer van de waarheid ontsnappen, mijn hele leven
Het is door de kracht van mijn liefde
Dat ik zo voel, ik raak in paniek
Dat, ook al barst ik van de pijn,
Ik heb nooit zoiets goeds meegemaakt
Het is dit glas dat ik misschien iets te veel heb genomen
En het vergiftigt me
Ik voel de pijn van jouw afscheid
Het zal me geen kwaad doen, maak je geen zorgen schat
Het is door de kracht van mijn liefde
Dat ik zo voel, ik raak in paniek
Dat, ook al barst ik van de pijn,
Ik heb nooit zoiets goeds meegemaakt
Het is dit glas dat ik misschien iets te veel heb genomen
En het vergiftigt me
Ik voel de pijn van jouw afscheid
Het zal me geen kwaad doen, maak je geen zorgen schat, eh, eh