otra canción de amor
Me pregunto si vas a llamar
Preciso escuchar tu voz
No sabes como duele vivir
Sin el calor que vos me das
No sé por qué
Nos prometimos no mentirnos más
No sé por qué
Nos hicimos tanto mal
Me acuerdo de esa mañana
Que juramos no dejarnos
Y ahora me parece tan lejos
Que solo puedo llorar
No sé por qué
Nos prometimos no herirnos más
No sé por qué no
Nunca vimos más allá
No sé por qué
Necesitaba decírtelo
No sé por qué no
No me resigno a no verte más
Solo sé que es tan difícil
Intentar no pensar para no recordar
Que te he perdido para siempre
Me gustaría poderte abrazar
Adiós, adiós, estaba escrito en nuestras vidas
Adiós, adiós, estaba escrito en nuestras vidas
Une autre chanson d'amour
Je me demande si tu vas appeler
J'ai besoin d'entendre ta voix
Tu ne sais pas comme c'est dur de vivre
Sans la chaleur que tu me donnes
Je ne sais pas pourquoi
On s'est promis de ne plus se mentir
Je ne sais pas pourquoi
On s'est fait tant de mal
Je me souviens de ce matin
Où on a juré de ne pas se quitter
Et maintenant ça me semble si loin
Que je ne peux que pleurer
Je ne sais pas pourquoi
On s'est promis de ne plus se blesser
Je ne sais pas pourquoi non
On n'a jamais vu plus loin
Je ne sais pas pourquoi
J'avais besoin de te le dire
Je ne sais pas pourquoi non
Je ne peux pas me résoudre à ne plus te voir
Je sais juste que c'est si difficile
D'essayer de ne pas penser pour ne pas se souvenir
Que je t'ai perdu pour toujours
J'aimerais pouvoir te serrer dans mes bras
Adieu, adieu, c'était écrit dans nos vies
Adieu, adieu, c'était écrit dans nos vies