Solo Per Me
E se n'è andata così
camminando di sghembo alle tre
ascoltando e volendo tornare
sui balconi a danzare
a danzare
se n'è andata senza fretta ma invece
s'è mangiata veloce la mia strada
e la mia età
ma in fondo vivere
non è difficile
non è che un fuoco azzurro e noi
rimaniamo così
a rivedere scintille d'agosto
che il mare gonfia in vapori di nuvole
solo per me
solo per me
ho visto strade e ho visto guai
solo per me
solo per me
ho amato male e forse mai
ma l'amore è
una chimera che
che se n'è andata così...
si se n'è andato così
nelle frasi che ricorrono usuali
negli errori che ritornano uguali
a imbrogliarci e a parlare per noi
sì la quiete m' ha fatto paura
di tornare a casa presto la sera
e dire amore
come stai
non sono stato qui ma oramai
me ne vado così
in questa spiaggia pulita di vento
e l'alba ormai mi cancella dal tempo amato
solo per me
solo per me
nel mio sassofono ho soffiato sempre
solo per me
solo per me
in fondo il mondo l'ho girato
ma la musica è
un'avventura che
che se n'è andata così...
Solo Para Mí
Y así se fue
caminando torcido a las tres
escuchando y queriendo volver
a los balcones a bailar
a bailar
se fue sin prisa pero en cambio
se comió rápido mi camino
y mi edad
pero al final vivir
no es difícil
no es más que un fuego azul y nosotros
quedamos así
viendo chispas de agosto
que el mar hincha en vapores de nubes
solo para mí
solo para mí
he visto calles y he visto problemas
solo para mí
solo para mí
he amado mal y quizás nunca
pero el amor es
una quimera que
que se fue así...
sí, se fue así
en las frases que se repiten comunes
en los errores que vuelven iguales
a engañarnos y a hablar por nosotros
sí, la calma me dio miedo
de volver a casa temprano por la noche
y decir amor
¿cómo estás?
no he estado aquí pero ya
me voy así
en esta playa limpia de viento
y el amanecer ahora me borra del tiempo amado
solo para mí
solo para mí
en mi saxofón siempre he soplado
solo para mí
solo para mí
al final he recorrido el mundo
pero la música es
una aventura que
que se fue así...