395px

Apelación (hazaña. Maria Bethânia y Toquinho)

Vinicius de Moraes

Apelo (part. Maria Bethânia e Toquinho)

Ah! Meu amor, não vás embora
Vê a vida como chora
Vê que triste esta canção
Não, eu te peço, não te ausentes
Pois a dor que agora sentes
Só se esquece no perdão

Ah! Minha amada, me perdoa
Pois, embora ainda te doa
A tristeza que causei
Eu te suplico, não destruas
Tantas coisas que são tuas
Por um mal que já paguei

Ah! Minha amada, se soubesses
Da tristeza que há nas preces
Que a chorar te faço eu
Se tu soubesses num momento
Todo o arrependimento
Como tudo entristeceu

Se tu soubesses como é triste
Eu saber que tu partistes
Sem sequer dizer adeus

Ah! Meu amor, tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus

Ah! Meu amor, tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus

De repente do riso fez-se o pranto
Silencioso e branco como a bruma
E das bocas unidas fez-se a espuma
E das mãos espalmadas fez-se o espanto

De repente da calma fez-se o vento
Que dos olhos desfez a última chama
E da paixão fez-se o pressentimento
E do momento imóvel fez-se o drama

De repente, não mais que de repente
Fez-se de triste o que se fez amante
E de sozinho o que se fez contente

Fez-se do amigo próximo, distante
Fez-se da vida uma aventura errante
De repente, não mais que de repente

Ah! Meu amor, tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços meus

Ah! Meu amor, tu voltarias
E de novo cairias
A chorar nos braços teus

Apelación (hazaña. Maria Bethânia y Toquinho)

¡Oh! mi amor no te vayas
Ver la vida mientras llora
Mira que triste es esta canción
No, te lo ruego, no te ausentes
Porque el dolor que sientes ahora
Solo olvídate del perdón

¡Oh! Amado mío, perdóname
Bueno, aunque todavía te duele
La tristeza que causé
te lo ruego no destruyas
Tantas cosas que son tuyas
Por un mal ya pague

¡Oh! Amado mío, si supieras
De la tristeza en las oraciones
que te hago llorar
Si supieras en un momento
todo el arrepentimiento
Como todo entristece

Si supieras lo triste que es
se que te fuiste
Sin siquiera decir adios

¡Oh! Mi amor volverías
Y volverías a caer
llorando en mis brazos

¡Oh! Mi amor volverías
Y volverías a caer
llorando en mis brazos

De repente la risa se convirtió en lágrimas
Silencioso y blanco como la niebla
Y de las bocas salía espuma a la vez
Y de las manos extendidas surgió el asombro

De repente el viento salió de la calma
Que de los ojos se disolvió la última llama
Y de la pasión surgió el presentimiento
Y desde el momento en que se hizo el drama

De repente, no más que de repente
Lo que se volvió amante fue triste
Y estando solo era feliz

Se convirtió en un amigo cercano y lejano
La vida se ha convertido en una aventura errante
De repente, no más que de repente

¡Oh! Mi amor volverías
Y volverías a caer
llorando en mis brazos

¡Oh! Mi amor volverías
Y volverías a caer
llorando en tus brazos

Escrita por: Baden Powell / Vinícius de Moraes