Soneto do Amigo
Enfim, depois de tanto erro passado
Tantas retaliações, tanto perigo
Eis que ressurge noutro o velho amigo
Nunca perdido, sempre reencontrado
É bom sentá-lo novamente ao lado
Com olhos que contêm o olhar antigo
Sempre comigo um pouco atribulado
E como sempre singular comigo
Um bicho igual a mim, simples e humano
Sabendo se mover e comover
E a disfarçar com o meu próprio engano
O amigo: Um ser que a vida não explica
Que só se vai ao ver outro nascer
E o espelho de minha alma multiplica
Sonnet de l'Ami
Enfin, après tant d'erreurs passées
Tant de représailles, tant de dangers
Voici que renaît en un autre l'ami ancien
Jamais perdu, toujours retrouvé
C'est bon de l'avoir à nouveau à mes côtés
Avec des yeux qui portent le regard d'antan
Toujours un peu troublé à mes côtés
Et comme toujours, singulier avec moi
Une bête comme moi, simple et humain
Sachant se mouvoir et émouvoir
Et à dissimuler avec ma propre tromperie
L'ami : Un être que la vie n'explique pas
Qui s'en va seulement en voyant un autre naître
Et le miroir de mon âme se multiplie
Escrita por: Vinícius de Moraes