Canto de Xangô
Eu vim de bem longe, eu vim, nem sei mais de onde é que eu vim
Sou filho de rei muito lutei pra ser o que eu sou
Eu sou negro de cor mas tudo é só amor em mim
Tudo é só amor, para mim
Xangô Agodô
Hoje é tempo de amor
Hoje é tempo de dor, em mim
Xangô Agodô
Salve, Xangô, meu Rei Senhor
Salve meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para a gente amar
Salve Xangô, meu Rei Senhor
Salve meu Orixá
Tem sete cores sua cor
Sete dias para a gente amar
Mas amar é sofrer
Mas amar é morrer de dor
Xangô, meu Senhor, saravá!
Me faça sofrer
Ah me faça morrer
Mas me faça morrer de amar
Xangô, meu Senhor, saravá!
Xangô agodô
Lied van Xangô
Ik kom van heel ver, ik kom, weet niet meer waar ik vandaan kom
Ik ben een koning zijn zoon, heb hard gevochten om te zijn wie ik ben
Ik ben zwart van kleur, maar alles is alleen maar liefde in mij
Alles is alleen maar liefde, voor mij
Xangô Agodô
Vandaag is het tijd voor liefde
Vandaag is het tijd voor pijn, in mij
Xangô Agodô
Heil, Xangô, mijn Koning Heer
Heil mijn Orixá
Hij heeft zeven kleuren in zijn kleur
Zeven dagen om van elkaar te houden
Heil Xangô, mijn Koning Heer
Heil mijn Orixá
Hij heeft zeven kleuren in zijn kleur
Zeven dagen om van elkaar te houden
Maar houden van is lijden
Maar houden van is sterven van pijn
Xangô, mijn Heer, saravá!
Laat me lijden
Ah, laat me sterven
Maar laat me sterven van de liefde
Xangô, mijn Heer, saravá!
Xangô agodô