Serenata do Adeus
Ai, a lua que no céu surgiu
Não é a mesma que te viu
Nascer dos braços meus
Cai a noite sobre o nosso amor
E agora só restou do amor
Uma palavra: Adeus
Ai, vontade de ficar
Mas tendo que ir embora
Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
É refletir na lágrima
Um momento breve
De uma estrela pura, cuja luz morreu
Ah, mulher, estrela a refulgir
Parte, mas antes de partir
Rasga o meu coração
Crava as garras no meu peito em dor
E esvai em sangue todo amor
Toda a desilusão
Ai, vontade de ficar
Mas tendo que ir embora
Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
É refletir na lágrima
Um momento breve de uma estrela pura
Cuja luz morreu
Numa noite escura
Triste como eu
Serenade des Abschieds
Ah, der Mond, der am Himmel aufgeht
Ist nicht derselbe, der dich sah
In meinen Armen geboren
Die Nacht senkt sich über unsere Liebe
Und jetzt bleibt von der Liebe nur
Ein Wort: Abschied
Ah, der Wunsch zu bleiben
Doch ich muss gehen
Ah, zu lieben bedeutet, sich im Laufe des Lebens zu verlieren
Es ist, in der Träne zu reflektieren
Einen kurzen Moment
Einer reinen Sternen, deren Licht erloschen ist
Ah, Frau, strahlender Stern
Du gehst, doch bevor du gehst
Zerreiß mein Herz
Ramm deine Krallen in meine Brust voller Schmerz
Und lass in Blut all die Liebe
All die Enttäuschung
Ah, der Wunsch zu bleiben
Doch ich muss gehen
Ah, zu lieben bedeutet, sich im Laufe des Lebens zu verlieren
Es ist, in der Träne zu reflektieren
Einen kurzen Moment einer reinen Sternen
Deren Licht erloschen ist
In einer dunklen Nacht
Traurig wie ich