Essa Menina
Você não tem mesmo o que fazer, essa menina
Como é que você já fica toda feminina
Como é que você olha pra mim
Com essa falta de respeito
Olhe que isso assim não está direito, essa menina
Como é que você novinha assim toda se empina
Como é que você quando me vê
Sai requebrando desse jeito
Tudo nesta vida tem a sua hora, viu?
Pois você me diga agora onde é que já se viu
Querer ser colhida assim tão fora de estação?
Olhe, essa menina, suma, vá-se embora, tenha compaixão
Eu já nem sei mais o que fazer com essa menina
Sem desmerecer sua beleza tão divina
Bem, ela vai ver, então vai ser
Tal como manda a natureza, viu?
Dieses Mädchen
Du hast wirklich nichts zu tun, dieses Mädchen
Wie kannst du so feminin sein?
Wie kannst du mich so ansehen
Mit diesem Mangel an Respekt?
Sieh mal, das ist so nicht in Ordnung, dieses Mädchen
Wie kannst du so jung sein und dich so aufplustern?
Wie kannst du, wenn du mich siehst,
So tanzen und dich so bewegen?
Alles im Leben hat seine Zeit, weißt du?
Sag mir jetzt, wo hat man das schon gesehen?
So außerhalb der Saison geerntet werden zu wollen?
Schau, dieses Mädchen, verschwinde, geh weg, hab Mitleid
Ich weiß nicht mehr, was ich mit diesem Mädchen machen soll
Ohne ihre so göttliche Schönheit zu schmälern
Nun, sie wird sehen, dann wird es sein
So wie es die Natur vorschreibt, weißt du?