Cotidiano n°2
Há dias que eu não sei o que me passa
Eu abro o meu Neruda e apago o sol
Misturo poesia com cachaça
E acabo discutindo futebol
Mas não tem nada, não
Tenho o meu violão
Acordo de manhã, pão sem manteiga
E muito, muito sangue no jornal
Aí a criançada toda chega
E eu chego a achar Herodes natural
Mas não tem nada, não
Tenho o meu violão
Depois faço a loteca com a patroa
Quem sabe nosso dia vai chegar
E rio porque rico ri à toa
Também não custa nada imaginar
Mas não tem nada, não
Tenho o meu violão
Aos sábados em casa tomo um porre
E sonho soluções fenomenais
Mas quando o sono vem e a noite morre
O dia conta histórias sempre iguais
Mas não tem nada, não
Tenho o meu violão
Às vezes quero crer mas não consigo
É tudo uma total insensatez
Aí pergunto a Deus: escute, amigo
Se foi pra desfazer, por que é que fez?
Mas não tem nada, não
Tenho o meu violão
Alltäglich Nr. 2
Es gibt Tage, da weiß ich nicht, was mit mir los ist
Ich öffne mein Neruda und lösche die Sonne aus
Vermische Poesie mit Schnaps
Und am Ende diskutiere ich über Fußball
Aber es ist nichts, nichts
Ich habe meine Gitarre
Ich wache morgens auf, Brot ohne Butter
Und viel, viel Blut in der Zeitung
Dann kommen die ganzen Kinder
Und ich finde Herodes ganz normal
Aber es ist nichts, nichts
Ich habe meine Gitarre
Später mache ich die Lotterie mit der Chefin
Wer weiß, vielleicht kommt unser Tag
Und ich lache, denn Reiche lachen ohne Grund
Es kostet auch nichts, sich das vorzustellen
Aber es ist nichts, nichts
Ich habe meine Gitarre
Samstags zu Hause sauf ich mir einen an
Und träume von genialen Lösungen
Aber wenn der Schlaf kommt und die Nacht stirbt
Erzählt der Tag immer die gleichen Geschichten
Aber es ist nichts, nichts
Ich habe meine Gitarre
Manchmal will ich glauben, aber ich kann nicht
Es ist alles eine totale Sinnlosigkeit
Dann frage ich Gott: Hör mal, Freund
Wenn es nur zum Zerbrechen war, warum hat er es dann gemacht?
Aber es ist nichts, nichts
Ich habe meine Gitarre