Soneto do Maior Amor
Maior amor nem mais estranho existe
Que o meu, que não sossega a coisa amada
E quando a sente alegre, fica triste
E se a vê descontente, dá risada.
E que só fica em paz se lhe resiste
O amado coração, e que se agrada
Mais da eterna aventura em que persiste
Que de uma vida mal-aventurada.
Louco amor meu, que quando toca, fere
E quando fere vibra, mas prefere
Ferir a fenecer - e vive a esmo
Fiel à sua lei de cada instante
Desassombrado, doido, delirante
Numa paixão de tudo e de si mesmo.
Sonnet du Plus Grand Amour
Il n'existe pas de plus grand amour, plus étrange
Que le mien, qui ne laisse pas en paix l'être aimé
Et quand il la sent joyeuse, il devient triste
Et s'il la voit mécontente, il rit.
Et il ne trouve la paix que si elle lui résiste
Le cœur aimé, et il préfère
L'éternelle aventure dans laquelle il persiste
À une vie malheureuse.
Mon amour fou, qui quand il touche, blesse
Et quand il blesse, vibre, mais préfère
Blesser que de s'éteindre - et vit à l'aveugle
Fidèle à sa loi à chaque instant
Sans peur, fou, délirant
Dans une passion de tout et de lui-même.
Escrita por: Vinícius de Moraes