Pra Onde ir
Te procurei pra te contar qualquer, não sei...
Só quero ver você.
Preciso ouvir você falar pra me sentir de volta ao meu lugar.
Eu não quero me esconder se você não me achar.
Eu não vou me proteger.
Pra onde ir, se eu não consigo disfarçar o deserto dentro de mim?
Pra onde ir, se eu não consigo disfarçar o deserto dentro dentro de mim, no fundo desse olhar?
Não vi ninguém passar por mim. Só quero ver você d enovo aqui.
Preciso ouvir você falar pra me sentir de volta ao meu lugar.
Eu não quero me esconder se você não me achar.
Eu não vou me proteger.
Pra onde ir, se eu não consigo disfarçar o deserto dentro de mim?
Pra onde ir, se eu não consigo disfarçar o deserto dentro dentro de mim, no fundo desse olhar?
¿Hacia dónde ir?
Te busqué para contarte cualquier cosa, no sé...
Sólo quiero verte a ti.
Necesito escucharte hablar para sentirme de vuelta en mi lugar.
No quiero esconderme si no me encuentras.
No me voy a proteger.
¿Hacia dónde ir, si no puedo ocultar el desierto dentro de mí?
¿Hacia dónde ir, si no puedo ocultar el desierto dentro de mí, en lo profundo de esta mirada?
No vi a nadie pasar junto a mí. Sólo quiero verte de nuevo aquí.
Necesito escucharte hablar para sentirme de vuelta en mi lugar.
No quiero esconderme si no me encuentras.
No me voy a proteger.
¿Hacia dónde ir, si no puedo ocultar el desierto dentro de mí?
¿Hacia dónde ir, si no puedo ocultar el desierto dentro de mí, en lo profundo de esta mirada?