395px

Carrousel

Vinternatt

Caroussel

Lente adem, ijsbloem uitgebloeid
koude winterwind uitgewist
't Oog luistert naar nieuwe adem,
loof vol schroom kiemt uit de lenteboom

Doch 't rad van fortuin spint rond in valkenvlucht,
scherp gezien hoog uit de ijle lucht
Caroussel met 'n dubbel aangezicht,
vangt eenieder met zijn valkenoog

De val der mensheid, een wereld te kostbaar,
steeds weer assedraaiend, wervelend
Als Icarus het lot tartend,
met z'n hoogmoed ten onder gaand

De zieke ziel van de leken wentelt zich,
hij verstrengeld met de caroussel
Snel, duivels rijdend, het was hun duist're plicht,
den bok al rijzend onder het maanlicht

Lente adem, ijsbloem uitgebloeid
koude winterwind uitgewist
't Oog luistert naar nieuwe adem,
loof vol schroom kiemt uit de lenteboom

De zieke ziel van de leken wentelt zich,
hij verstrengeld met de caroussel
Snel, duivels rijdend, het was hun duist're plicht,
den bok al rijzend onder het maanlicht

Carrousel

Lenta respiración, flor de hielo marchita
frío viento invernal borrado
El ojo escucha nueva respiración,
hojas llenas de timidez brotan del árbol de primavera

Pero la rueda de la fortuna gira en vuelo de halcón,
vista aguda desde lo alto del aire tenue
Carrousel con doble rostro,
atrapa a todos con su ojo de halcón

La caída de la humanidad, un mundo demasiado precioso,
siempre girando en cenizas, remolino
Como Ícaro desafiando al destino,
con su orgullo cayendo

El alma enferma de los profanos se retuerce,
envuelto en el carrousel
Rápido, montando diabólicamente, era su oscuro deber,
el chivo ascendiendo bajo la luz de la luna

Lenta respiración, flor de hielo marchita
frío viento invernal borrado
El ojo escucha nueva respiración,
hojas llenas de timidez brotan del árbol de primavera

El alma enferma de los profanos se retuerce,
envuelto en el carrousel
Rápido, montando diabólicamente, era su oscuro deber,
el chivo ascendiendo bajo la luz de la luna

Escrita por: