Forstestrübe
Lichtlos und bezogen liegt der Forst unterhalb des Firstes.
Ein eisiger Atem lähmt die Klänge des Reisigs.
Geister huschen durch die Forstestrübe,
ihre Schritte hallen im dunstigen Unterholz.
Verworrene Unkenntlichkeit zehrt an den Umrissen,
entschwindet am Ende des Raumes
Forstestrübe
Sin luz y cubierto yace el bosque debajo de la cumbre.
Un aliento helado paraliza los sonidos de las ramas.
Espíritus se deslizan a través de la maleza del bosque,
sus pasos resuenan en la brumosa maleza.
Una confusa falta de reconocimiento se alimenta de los contornos,
desaparece al final del espacio