395px

El último camino

Vinterriket

Der Letzte Weg

Im Dunst des kalten Nebelschleiers schreite ich durch das enge,
verlassene Tal. Mysteriöse Lichtreflexionen schimmern am fernen
Horizont. Ein tosender Strom des finalen Einklangs... Ein Hauch von
Unheil... Der Sturm der letzten Stille erfasst die apathischen Reflexionen
meiner hoffnungslosen Suche- Mein erbarmungsloser Weg der
Verdammnis. Der Schmerz einer dimensionslosen Existenz ruft nach
Vergeltung. An der Lichtung der Zeit, an der Schwelle des Abgrundes-
Einsam, ästhetisch und doch zerfressen. Am Tor der Hoffnung?
Ich starre in den Abgrund der Verzweiflung, durch das Ende der tiefsten
Dunkelheit, durch das Dickicht, über das Moor, im Toben zirkulärer
Visionen. Gesänge ruheloser entschlafener Seelen tanzen auf den
Wogen der brausenden Ruhe. Monumentale unumstößliche Gipfel der
Ewigkeit schimmern in der Ferne der Zeit, ragen in die Finsternis. Der
Wald steht still, der Himmel brennt: Ich sehe die Tiefe, den Abgrund,
das Ende...

El último camino

En la bruma del velo de niebla fría, camino a través del apretado
Valle desierto. Misteriosos reflejos de luz brillan a la distancia
Horizonte. Una corriente rugiente del sonido final... Un toque de
Varios... La tormenta del último silencio captura las reflexiones apáticas
mi búsqueda desesperanza- Mi camino despiadado de
Maldita sea. El dolor de una existencia sin dimensiones exige
Retribución. En el claro del tiempo, en el umbral del abismo
Solitario, estéticamente y sin embargo comido. ¿En la Puerta de la Esperanza?
Miro hacia el abismo de la desesperación, a través del final de lo más profundo
Oscuridad, a través de la espesura, sobre el páramo, en el rugido de la circular
Visiones. Los cantos de almas latentes inquietas bailan en el
Escalas de tranquilidad quiescente. Cumbres monumentales irproctables de la
La eternidad brilla en la distancia del tiempo, sobresaliendo en la oscuridad. El
Bosque se detiene, el cielo arde: Veo la profundidad, el abismo, el
el final

Escrita por: