After Nuclear Devastation

"In a time of chaos.
Ruined dreams. A wasted land.
Cities of pipe and steel. Gone now,
swept away.

Thundering machines has stopped
Nothing could stem the avalanche.

The whole world crumble. Cities exploded.
A firestorm of fear.
Men feeding on men. Fear is an ally.
Living to Survive.

Thundering machines has stopped
Nothing could stem the avalanche.

Dawn of the decadence
The Dead shall take the Earth
Hear the screams of this grave new world
After Nuclear Devastation!

Horizon is a big explosion. No flash of light
Can pass eternal darkness
Unleashed dogs of war
Living off the corpse of the old world.

On the roads it is a white line nightmare.
A maelstrom of decay
Only those brutal enough to pillage will survive.
The gangs took over the highways,
Ready to wage war.
Ordinary men are battered and smashed with no mercy"

Después de la devastación nuclear

En un tiempo de caos
Sueños arruinados. Una tierra desperdiciada
Ciudades de tubería y acero. Se ha ido ahora
barridos

Las máquinas de tronos se han detenido
Nada pudo detener la avalancha

Todo el mundo se desmorona. Las ciudades explotaron
Una tormenta de miedo
Hombres alimentándose de hombres. El miedo es un aliado
Viviendo para sobrevivir

Las máquinas de tronos se han detenido
Nada pudo detener la avalancha

Amanecer de la decadencia
Los Muertos tomarán la Tierra
Escuchar los gritos de este nuevo mundo tumba
¡Después de la devastación nuclear!

Horizon es una gran explosión. Sin destello de luz
Puede pasar la oscuridad eterna
Perros desatados de la guerra
Viviendo del cadáver del viejo mundo

En las carreteras es una pesadilla de línea blanca
Una vorágine de decadencia
Sólo los suficientemente brutales como para saquear sobrevivirán
Las pandillas se apoderaron de las carreteras
Listo para hacer la guerra
Los hombres comunes son golpeados y aplastados sin piedad

Composição: