Kiss Off
I need someone, a person to talk to
Someone who'd care to love
Could it be you? Could it be you?
Situation gets rough then I start to panic
It's not enough it's just a habit
Hey, kid, you're sick? Well, darling this is it
You can all just kiss off into the air
Behind my back I can see them stare
They'll hurt me bad but I won't mind
They'll hurt me bad they do it all the time
Yeah, yeah, they do it all the time
I hope you know this will go down
On your permanent record
Oh, yeah? Well don't get so distressed
Did I happen to mention that I'm impressed?
I'll take one, one, one 'cause you left me and
Two, two, two for my family and
Three, three, three for my heartache and
Four, four four for my headaches and
Five, five, five for my lonely and
Six, six, six for my sorrow and
Seven, seven for no tomorrow and
Eight, eight I forget what eight was for and
Nine, nine, nine for a lost god and
Ten, ten, ten, ten for everything
Everything everything everything
Embrasse-moi
J'ai besoin de quelqu'un, une personne à qui parler
Quelqu'un qui voudrait aimer
Serait-ce toi ? Serait-ce toi ?
La situation devient difficile, je commence à paniquer
C'est pas assez, c'est juste une habitude
Hé, gamin, t'es malade ? Eh bien, chérie, c'est ça
Vous pouvez tous juste embrasser l'air
Derrière mon dos, je les vois me fixer
Ils vont me blesser, mais je m'en fous
Ils vont me blesser, ils le font tout le temps
Ouais, ouais, ils le font tout le temps
J'espère que tu sais que ça va être noté
Sur ton dossier permanent
Oh, ouais ? Eh bien, ne te stresse pas trop
Ai-je mentionné que je suis impressionné ?
Je prends un, un, un parce que tu m'as laissé et
Deux, deux, deux pour ma famille et
Trois, trois, trois pour mon chagrin et
Quatre, quatre, quatre pour mes maux de tête et
Cinq, cinq, cinq pour ma solitude et
Six, six, six pour mon chagrin et
Sept, sept pour pas de lendemain et
Huit, huit, j'oublie pourquoi huit et
Neuf, neuf, neuf pour un dieu perdu et
Dix, dix, dix, dix pour tout
Tout, tout, tout, tout