Yes, Oh Yes
I know a woman who can hardly speak.
The feeling is so strong, and the foreman becomes weak.
It took one sentence to finish in a week.
I said "Yes, oh yes."
I said "This is what I've been waiting for."
I know a place where nothing can grow.
The summer will burn and the winter will snow.
And nothing moves but the wind, it blows.
It says "Yes, oh yes."
It says "This is what you've been homesick for."
I want to learn all the languages of man.
And question the wisdom in the maker's plan.
To babble on in our caravan
Where we say, "Yes, oh yes."
We said, "This is why we're not fighting. Oh."
You take me by my hand and say,
That what I owe I can not repay,
But you still love me anyway.
And I said "Yes, oh yes."
I said "This is what I've been dying...Yes, oh yes!
This is what I've been crying for. Yes, oh yes.
This is what I've been waiting for."
Sí, Oh Sí
Conozco a una mujer que apenas puede hablar.
El sentimiento es tan fuerte, y el capataz se debilita.
Solo tomó una frase para terminar en una semana.
Dije 'Sí, oh sí'.
Dije 'Esto es lo que he estado esperando'.
Conozco un lugar donde nada puede crecer.
El verano quemará y el invierno nevará.
Y nada se mueve excepto el viento, sopla.
Dice 'Sí, oh sí'.
Dice 'Esto es lo que has estado añorando'.
Quiero aprender todos los idiomas del hombre.
Y cuestionar la sabiduría en el plan del creador.
Charlar en nuestra caravana
Donde decimos, 'Sí, oh sí'.
Dijimos, 'Por eso no estamos peleando. Oh'.
Me tomas de la mano y dices,
Que lo que debo no puedo devolver,
Pero aún me amas de todos modos.
Y dije 'Sí, oh sí'.
Dije 'Esto es por lo que he estado muriendo... Sí, oh sí.
Esto es por lo que he estado llorando. Sí, oh sí.
Esto es por lo que he estado esperando'.