Tutti I Santi Giorni
Ho cercato nei poeti, nei dottori e nei profeti,
Ma non ho trovato niente, che anche lontanamente
Somigliasse a te… così,
Ne deduco che non c’è...
Nessun libro che mi spiega
Come è fatto il paradiso,
La bellezza di una piega, dove precisamente
Nasce il tuo sorriso
Benedetto sia il tuo ventre, benedetto il viso
Mentre fuori tutto…
Tutto va… va a rovescio ma vedrai,
Che in qualche modo si farà, non piangere
Perchè, io e te
Vivremo altre primavere,
Dopo gli inverni,
Avremo tutti I santi giorni,
Per noi se vuoi… prendermi
Chiedi ai filosofi,
Interroga I teologi,
Prega I beati,
Vergini e martiri,
Aprimi il cuore e finalmente fidati,
Chiedi agli storici,
Interroga gli oracoli
Tutto va, va a rovescio ma vedrai,
Che in qualche modo si farà, non piangere
Perchè, io e te
Vivremo altre primavere,
Dopo gli inverni,
Avremo tutti I santi giorni,
Per noi...
Avremo tutti santi giorni…
Todos los días santos
He buscado en poetas, en doctores y en profetas,
Pero no he encontrado nada, que incluso remotamente
Se parezca a ti... así,
Concluyo que no existe...
Ningún libro que me explique
Cómo es el paraíso,
La belleza de un pliegue, donde precisamente
Nace tu sonrisa
Bendito sea tu vientre, bendito tu rostro
Mientras afuera todo...
Todo va... va al revés pero verás,
Que de alguna manera se hará, no llores
Porque, tú y yo
Viviremos otras primaveras,
Después de los inviernos,
Tendremos todos los días santos,
Para nosotros si quieres... tomarme
Pregunta a los filósofos,
Interroga a los teólogos,
Reza a los beatos,
Vírgenes y mártires,
Ábreme el corazón y finalmente confía,
Pregunta a los historiadores,
Interroga a los oráculos
Todo va, va al revés pero verás,
Que de alguna manera se hará, no llores
Porque, tú y yo
Viviremos otras primaveras,
Después de los inviernos,
Tendremos todos los días santos,
Para nosotros...
Tendremos todos los días santos...