The Nihil Propaganda

How could we comprise the Void?
Our small minds can't keep it in
Getting close to where our conscience fades
Feels like there, while it vanishes away

Nothingness can't be imagined
We can only knock on the next door
While our lives proceed along their path
Safe and blind, slowly fading away

Sempre caro mi fu quest'ermo colle
E questa siepe, che da tanta parte
Dell'ultimo orizzonte il guardo esclude
Ma sedendo e mirando, interminati
Spazi di là da quella, e sovrumani
Silenzi, e profondissima quiete
Io nel pensier mi fingo; ove per poco
Il cor non si spaura. E come il vento
Odo stormir tra queste piante, io quello
Infinito silenzio a questa voce
Vo comparando: E mi sovvien l'eterno
E le morte stagioni, e la presente
E viva, e il suon di lei. Così tra questa
Immensità s'annega il pensier mio

We all are the others
Nobody is himself

E il naufragar m'è dolce in questo mare

La Propaganda Nihil

¿Cómo podríamos comprimir el Vacío?
Nuestras mentes pequeñas no pueden mantenerlo dentro
Acercarnos a donde se desvanece nuestra conciencia
Se siente como allí, mientras se desvanece

La nada no se puede imaginar
Sólo podemos llamar a la puerta de al lado
Mientras nuestras vidas avanzan a lo largo de su camino
Seguro y ciego, desvaneciendo lentamente

Siempre querido para mí fue este ermo Colle
Y este seto, que tanto
Desde el último horizonte la mirada excluye
Pero sentado y apuntando, interminar
Espacios más allá de eso, y sobrehumanos
Silencios, y profundo silencio
Yo en el pensier pretendo; donde por un poco
El cor no se arruina. Y como el viento
I odo stormir entre estas plantas, I
Silencio infinito a esta voz
Estoy comparando: Y el eterno me subvien
Y las estaciones de la muerte, y el presente
Y viva, y el suon de ella. Así que entre esto
La inmensidad ahoga a mi pensier

Todos somos los demás
Nadie es él mismo

Y el naufragio es dulce en este mar

Composição: