Noites de Verão
Noites de verão me lembram noites de verão
- o cio dos animais
Há cidades de eterno verão e há passados invernais.
Tendo o coração batido ouve-se um latido bem familiar...
Lobos que conhecem a solidão não sabem muito mais que uivar.
Há pessoas que estilhaçam veias e armam suas teias e a gente sente medo
Por mais que o coração segure fundo e um furo exponha o mundo - a gente põe o dedo!
São tantos mistérios...
como dominar o império do que eu sinto?
São tantos retornos, tantos ritos
- hoje minto, sempre minto.
Não sei mais de mim do que você dessa sua vida de capacho
Sei da solidão porque estou só feito um pistom solando baixo.
Mas não ligo porque o dia é hoje
o outro, não se iluda, terá o sol mais gasto...
e os verões , talvez, sempre bem-vindos
talvez sempre mais lindos
encurtem o que era vasto.
Noches de Verano
Noches de verano me recuerdan noches de verano
- el celo de los animales
Hay ciudades de eterno verano y hay pasados invernales.
Con el corazón latiendo se escucha un ladrido muy familiar...
Lobos que conocen la soledad no saben mucho más que aullar.
Hay personas que rompen venas y arman sus redes y uno siente miedo
Por más que el corazón aguante fuerte y una herida exponga el mundo - uno pone el dedo!
Son tantos misterios...
¿cómo dominar el imperio de lo que siento?
Son tantos regresos, tantos ritos
- hoy miento, siempre miento.
No sé más de mí que tú de tu vida sumisa
Sé de la soledad porque estoy solo como un bajo solista.
Pero no me importa porque hoy es hoy
el otro, no te engañes, tendrá el sol más gastado...
y los veranos, quizás, siempre bienvenidos
quizás siempre más hermosos
acortan lo que era vasto.