Cochicho
Me conte sua história
Seu cheiro eu já conheço bem
Coloque um cochicho
Na minha memória
Uma memória só pra mim
Me conte sua história
Os seus desejos
Suas dores, seus amores
Eu sinto tanta saudade
Do começo de um amor
Não vou dizer que não sou feliz
Mas outro dia
Eu andei pensando
Em nós dois
E até imaginando
Mas isso é algo muito raro, muito raro, muito raro
Na tarde da noite
Os nossos únicos encontros
Feitos para não durar
Você dorme comigo mas só de vez em quando
Você pensa em mim mas só de vez em quando
Nós dois
Quem sabe noutro mundo
Na próxima vida
Eu seria sеu
Você seria minha
Eu seria seu
Espеre por mim, morena
Na próxima vida
E se não voltássemos pra escola
E se não voltássemos pra faculdade
E se não voltássemos pro trabalho
E se não voltássemos pra nossa vida
Chuchotement
Raconte-moi ton histoire
Je connais bien ton odeur
Mets un chuchotement
Dans ma mémoire
Une mémoire rien que pour moi
Raconte-moi ton histoire
Tes désirs
Tes douleurs, tes amours
Je ressens tant de nostalgie
Du début d'un amour
Je ne dirai pas que je ne suis pas heureux
Mais l'autre jour
J'ai réfléchi
À nous deux
Et même imaginé
Mais c'est quelque chose de très rare, très rare, très rare
Dans l'après-midi de la nuit
Nos seules rencontres
Faites pour ne pas durer
Tu dors avec moi mais juste de temps en temps
Tu penses à moi mais juste de temps en temps
Nous deux
Qui sait dans un autre monde
Dans la prochaine vie
Je serais à toi
Tu serais à moi
Je serais à toi
Attends-moi, ma belle
Dans la prochaine vie
Et si nous ne retournions pas à l'école
Et si nous ne retournions pas à la fac
Et si nous ne retournions pas au boulot
Et si nous ne retournions pas à notre vie