Blues da solidão
Vou-me embora, vou pra lá
aonde a vida não é mais só uma fulga
seguindo o veto que diz aos meus ouvidos
que a liberdade não me deixará dúvidas
No caminho, no meu caminho
No caminho, no meu caminho
se guindo o tempo e o dia
de horas estreitas a me vigiar
levo em silêncio pra além
dessas fronteiras o que vou encontrar
No caminho, no meu caminho
No caminho, no meu caminho
com blues vou caminhar
com blues vou caminhar
abri os olhos pra renascer
nas cinzas de um novo amanhecer
vou morrer
com blues vou caminhar
com blues vou caminhar
abrir os olhos pra renascer
nas cinzas de um novo amanhecer
vou morrer
renascer
huuuuum.
huuuuum.
Blues de la soledad
Me voy, voy allá
donde la vida ya no es sólo un resplandor
siguiendo el veto que dice a mis oídos
que la libertad no me dejará ninguna duda
En el camino, en mi camino
En el camino, en mi camino
por el momento y el día
de horas estrechas mirándome
Lo tomo en silencio más allá
de estas fronteras lo que voy a encontrar
En el camino, en mi camino
En el camino, en mi camino
con blues voy a caminar
con blues voy a caminar
abrió mis ojos para renacer
en las cenizas de un nuevo amanecer
Voy a morir
con blues voy a caminar
con blues voy a caminar
abrir los ojos para renacer
en las cenizas de un nuevo amanecer
Voy a morir
renacer
Oh, huuuum
Oh, huuuum