Ikebukuro Sunshine
Alzo la lata al cielo
Desde la otra punta del mundo brindamos y me pongo a pensar
Celebro que la distancia funcione una vez más
Le veo apuntar con el dedo: Ikebukuro Sunshine
No supe tomar la curva y ahora es tarde
Pero deja de guiñarme el ojo, no es tan abstracto ¿no?
Cambian las estaciones pero nunca los problemas
Ni estas necesidades especiales que tratar
Los aeropuertos, nuevos mapas, los mismos dilemas
Me muestro vulnerable, etcétera, etcétera
Y tus emojis, que quieren acabar conmigo
Por eso a veces me pongo un poquito visceral
Creo que esta noche no vamos a acabar muy bien
¿Quieres dejar de cantar? Mira, por aquí pasa otro tren
Esta ciudad me asfixia un poco, tal vez necesite un trago
Creo que esta noche no vamos a acabar bien
Ikebukuro Sunshine
Ich hebe die Dose zum Himmel
Von der anderen Seite der Welt stoßen wir an und ich fange an nachzudenken
Ich feiere, dass die Distanz einmal mehr funktioniert
Ich sehe, wie er mit dem Finger zeigt: Ikebukuro Sunshine
Ich konnte die Kurve nicht nehmen und jetzt ist es zu spät
Aber hör auf, mir zuzuzwinkern, so abstrakt ist es nicht, oder?
Die Jahreszeiten ändern sich, aber die Probleme bleiben
Und diese besonderen Bedürfnisse, die behandelt werden müssen
Die Flughäfen, neue Karten, die gleichen Dilemmata
Ich zeige mich verletzlich, und so weiter, und so weiter
Und deine Emojis, die wollen mich fertig machen
Deshalb werde ich manchmal ein bisschen emotional
Ich glaube, diese Nacht wird nicht gut enden
Willst du aufhören zu singen? Schau, hier kommt ein anderer Zug
Diese Stadt erstickt mich ein wenig, vielleicht brauche ich einen Drink
Ich glaube, diese Nacht wird nicht gut enden