Ikebukuro Sunshine
Alzo la lata al cielo
Desde la otra punta del mundo brindamos y me pongo a pensar
Celebro que la distancia funcione una vez más
Le veo apuntar con el dedo: Ikebukuro Sunshine
No supe tomar la curva y ahora es tarde
Pero deja de guiñarme el ojo, no es tan abstracto ¿no?
Cambian las estaciones pero nunca los problemas
Ni estas necesidades especiales que tratar
Los aeropuertos, nuevos mapas, los mismos dilemas
Me muestro vulnerable, etcétera, etcétera
Y tus emojis, que quieren acabar conmigo
Por eso a veces me pongo un poquito visceral
Creo que esta noche no vamos a acabar muy bien
¿Quieres dejar de cantar? Mira, por aquí pasa otro tren
Esta ciudad me asfixia un poco, tal vez necesite un trago
Creo que esta noche no vamos a acabar bien
Ikebukuro Sunshine
I raise my can to the sky
From the other side of the world, we toast and I start to think
I celebrate that distance works once again
I see you pointing your finger: Ikebukuro Sunshine
I didn’t take the turn right and now it’s too late
But stop winking at me, it’s not that abstract, right?
The seasons change but the problems never do
Nor these special needs that we have to deal with
Airports, new maps, the same old dilemmas
I show my vulnerability, and so on, and so forth
And your emojis, they want to take me down
That’s why sometimes I get a little visceral
I think tonight isn’t going to end well
Do you want to stop singing? Look, another train is coming
This city is suffocating me a bit, maybe I need a drink
I think tonight isn’t going to end well