Lado Ruim Pt. II
Nada mais! Nada mais é igual
Acho graça do meu próprio infortúnio
Você também ri, mas não sei se não
Se é exatamente da mesma questão
Que falei da outra vez para apenas não ser tão piegas
Tudo bem você negar
Bem aqui desse lado
Talvez o lado errado pode estar certo pra você
Que então me partiu, sem chances de revidar
Me cansa e desperdiça o que eu tenho pra te dar
Meu amor
Nada mais! Nada mais a sentir
Nada mais a dizer, nada mais a fazer
Bem aqui desse lado alguma coisa pulsa por você
Esse é o clichê que não canso de usar pra fazer você perceber
Você tem andado meio lerda, distraída, desligada da vida
Esses dias
E eu tentei te salvar
Me consumi em rancor
Enfim, ter seu amor!
Tudo aqui ruiu, estou de mãos atadas
Não posso mais voltar atrás
Não sei bem ao certo se vale a pena seguir a tua estrada e te amar
Não me resta nada mais
Lado malo Pt. II
¡Nada más! Nada más es lo mismo
Me parece divertido por mi propia desgracia
Tú también te ríes, pero no sé si no
Si es exactamente la misma pregunta
Te dije la última vez que simplemente no ser tan cursi
Está bien que niegues
Justo aquí, en este lado
Quizá el lado equivocado sea el adecuado para ti
Eso me rompió, no hay forma de defenderme
Me cansas y desperdicias lo que tengo que darte
Mi amor
¡Nada más! Nada más que sentir
Nada más que decir, nada más que hacer
Justo aquí, en este lado, algo pulsa para ti
Ese es el cliché que no puedo cansarme de usar para darte cuenta
Has sido un poco lento, distraído, desconectado de la vida
En estos días
Y traté de salvarte
Me consumí con rencor
De todos modos, para tener tu amor!
Todo aquí colapsó, mis manos están atadas
No puedo volver más
No estoy seguro si vale la pena seguir tu camino y amarte
No me queda nada
Escrita por: Jajá Cardoso