395px

Fast ein Zauber

Carlos Vives

Casi Un Hechizo

Mira mis manos
tiemblan así por tí,
sé que tiemblas por mí.
Siento el encanto
de una noche
entre tus brazos
ven y dame al fin
de tu amor,
de tu corazón,
que ya es hora de ser felíz.
Mira mis ojos,
brillan así por tí,
te deseo a morir.
Mira la gente,
mira la gran ciudad,
se detienen por tí
y por mí
si nos ven besar
sonriendo dirán
"qué par de locos".
Darte un beso así
es ir al paraíso,
es casi un hechizo.
Darte un beso así
me llena de calma,
me llega hasta el alma.
Mira mis labios
acércate un poco más
de manera casual.
muerde el suspiro
aprovecha mi descuido, ven
bésame sin dudar,
sin hablar
dame más calor,
llename de tu amor
te necesito.
Nubla mi mente.
Darte un beso así
es ir al paraíso,
es casi un hechizo.

Fast ein Zauber

Sieh meine Hände
zittern so wegen dir,
ich weiß, du zitterst wegen mir.
Ich spüre den Zauber
einer Nacht
in deinen Armen.
Komm und gib mir endlich
deine Liebe,
von deinem Herzen,
denn es ist Zeit, glücklich zu sein.
Sieh in meine Augen,
leuchten so wegen dir,
ich wünsche dich bis zum Tod.
Sieh die Leute,
sieh die große Stadt,
sie halten an wegen dir
und wegen mir,
wenn sie uns küssen sehen,
werden sie lächeln und sagen,
"was für ein verrücktes Paar".
Dir so einen Kuss zu geben
ist wie ins Paradies zu gehen,
es ist fast ein Zauber.
Dir so einen Kuss zu geben
füllt mich mit Ruhe,
berührt meine Seele.
Sieh meine Lippen,
komm ein Stück näher,
auf ganz lässige Art.
Beiße in den Seufzer,
nutze meine Unachtsamkeit, komm
küsse mich ohne zu zögern,
ohne zu reden,
geb mir mehr Wärme,
füll mich mit deiner Liebe,
ich brauche dich.
Verdunkle meinen Verstand.
Dir so einen Kuss zu geben
ist wie ins Paradies zu gehen,
es ist fast ein Zauber.

Escrita por: Ricardo Montaner, Pablo Manavello