Meet Me At The Troubadour
Meet me at the troubadour with your violins.
Meet me at the troubadour, bring your theremin.
S'il vous plaît a rendezvous for just a few crazy drunken men.
S'il vous plaît a rendezvous just with you and your foreign friends.
Meet me at the troubadour for some ambience.
Meet me at the troubadour under the influence.
S'il vous plaît a rendezvous for just a few crazy drunken men.
S'il vous plaît a rendezvous just with you.
Where you going?
Where you going oh little girl?
Where you going?
Where you going my little pearl.
I feel the waves through my veins out down the hall.
I feel at ease knowing you'll be my doll.
Meet me at the troubadour read the napkin.
Meet me at the troubadour much to his chagrin.
S'il vous plaît a rendezvous for just a few crazy drunken men.
S'il vous plaît a rendezvous just with you.
Encuéntrame en el Troubadour
Encuéntrame en el Troubadour con tus violines.
Encuéntrame en el Troubadour, trae tu theremin.
Por favor, una cita para solo unos pocos hombres borrachos locos.
Por favor, una cita solo contigo y tus amigos extranjeros.
Encuéntrame en el Troubadour para algo de ambiente.
Encuéntrame en el Troubadour bajo la influencia.
Por favor, una cita para solo unos pocos hombres borrachos locos.
Por favor, una cita solo contigo.
¿A dónde vas?
¿A dónde vas, pequeña niña?
¿A dónde vas?
¿A dónde vas, mi pequeña perla?
Siento las olas a través de mis venas bajando por el pasillo.
Me siento tranquilo sabiendo que serás mi muñeca.
Encuéntrame en el Troubadour lee la servilleta.
Encuéntrame en el Troubadour para su disgusto.
Por favor, una cita para solo unos pocos hombres borrachos locos.
Por favor, una cita solo contigo.