Precipice
The hope of my redemption
is such that I believe that I am free
To confess would bring me no salvation
I alone hold the power to forgive me
And of my acts, I will admit, I've no pretensions
I've no regrets for all the things that I have done
My faiths, to me, are as foundations
None has the right to judge my soul but me
There is no going back
No quarter now remains
No return for me, no sanctity
A single chance prevails
The lands behind laid waste
No doubt, no amends to make
At break of day, until the light fails, march ever on
Great are the paths of our creation
that have been made for the brave to see
The fools who would condemn this existence
are as lands to be vanquished and seized
El precipicio
La esperanza de mi redención
es tal que creo que soy libre
Confesar no me traería salvación
Yo solo tengo el poder de perdonarme
Y de mis actos, lo admito, no tengo pretensiones
No me arrepiento de todas las cosas que he hecho
Mis creencias, para mí, son como cimientos
Nadie tiene derecho a juzgar mi alma excepto yo
No hay vuelta atrás
Ahora no queda ningún trimestre
No hay retorno para mí, no hay santidad
Prevalece una sola oportunidad
Las tierras detrás de los residuos
Sin duda, no hay ninguna enmienda que hacer
Al amanecer, hasta que la luz falle, marchen siempre
Grandes son los caminos de nuestra creación
que han sido hechos para que los valientes vean
Los tontos que condenarían esta existencia
son como tierras que han de ser vencidas y apoderadas