Meltdown
まちあかり はなやか
Machiakari hanayaka
エーテル ますいの つめたさ
Ēteru masui no tsumetasa
ねぬれない ごぜんにじ
Nenurenai gozen niji
すべてが きゅうそくに かわる
Subete ga kyūsoku ni kawaru
オイルぎれの ライター
OIRU gire no RAITĀ
やけつく ような いのなか
Yaketsuku yōna inonaka
すべてが そう うそなら
Subete ga sō uso nara
ほんとうに よかった のに ね
Hontō ni yokatta noni ne
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
ひかりの あふれる ひるさがり
Hikari no afureru hirusagari
きみの ほそい のどが はねる のを
Kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
なきだし そうな めで みていた
Nakidashi sō na mede mite ita
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou
まっさおな ひかり つつまれて きれい
Massao na hikari tsutsumarete kirei
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
とびこんでみたら
Tobikonde mitara
そしたら
Soshitara
すべてが ゆるされる ような きがして
Subete ga yurusareru yōna ki ga shite
ヴェランダの むこうがわ
VERANDA no mukōgawa
かいだんを のぼってゆく おと
kaidan wo nobotte yuku oto
かげりだした そらが
kageridashita sora ga
まど グラスに へやに おちる
mado GURASU ni heya ni ochiru
かくさんする ゆうぐれ
Kakusan suru yūgure
なきはらした ような ひの あか
Nakiharashita yōna hi no aka
とけるように すこしずつ
Tokeru yō ni sukoshi zutsu
すこしずつ しんでゆく せかい
Sukoshi zutsu shinde yuku sekai
きみの くびを しめる ゆめを みた
Kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
はるかぜに ゆれる カーテン
Harukaze ni yureru KAATEN
かわいてきれた くちびる から
Kawaitekireta kuchibiru kara
こぼれる ことばは あわのよう
Koboreru kotoba wa awa no yō
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
とびこんでみたい と おもう
Tobikonde mitai to omou
まっしろに きおく とかされて きえる
Masshiro ni kioku tokasarete kieru
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
とびこんでみたら また むかし みたいに
Tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
ねむれるような そんな きがして
Nemureru yōna sonna ki ga shite
とけいの びょうしん や
Tokei no byōshin ya
てれびの しかいしゃ や
terebi no shikai-sha ya
そこにいる けど みえない だれかの
soko ni iru kedo mienai dareka no
わらいごえ ほうわして はんきょうする
warai-goe hōwashite hankyō suru
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai
アレグロ·アジテート
AREGURO AJITEETO
みみなりが きえない やまない
miminari ga kienai yamanai
だれも みんな きえてく ゆめを みた
Dare mo minna kieteku yume wo mita
まよなかの へやの ひろさと せいじゃくが
Mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
むねに つっかえて
Mune ni tsukkaete
じょうずに いきが できなく なる
Jōzu ni iki ga dekinaku naru
ああ
Aa
かくゆうごうろに さ
Kaku yūgōro ni sa
とびこんでみたら そしたら
tobikonde mitara soshitara
きっと ねむるように きえていける んだ
kitto nemuru yō ni kiete ikeru nda
ぼくの いない あさは
boku no inai asa wa
いま より ずっと すばらしくて
ima yori zutto subarashikute
すべての はぐるまが かみあった
subete no haguruma ga kamiatte
きっと そんな せかいだ
kitto sonna sekai da
Meltdown
City lights, dazzling
Ether, the coldness of intoxication
Unwet morning dew
Everything changes rapidly
Lighter with an oil shortage
In the burning heat
If everything was a lie
It would have been really good
I dreamt of choking you
In the overflowing light of noon
Watching your slender neck twitch
I was looking at the tears and the blue eyes
I want to jump into the empty corridor
Surrounded by a pure light
If I jump into the empty corridor
Then
I feel like everything will be forgiven
Beyond the veranda
The sound of climbing stairs
The sky darkens
The window, the glass, falls into the room
The sunset to be confirmed
The dawn that seems to cry
Slowly melting
The world is gradually dying
I dreamt of choking you
The curtains swaying in the distant wind
From your cute lips
Words spill out like bubbles
I want to jump into the empty corridor
Disappearing into pure memories
If I jump into the empty corridor, it feels like
I can sleep like before
The ticking of the clock
The reflection on the TV screen
The laughter of someone invisible
Echoes and reverberates
Allegro agitato
The thunderous sound doesn't stop
Allegro agitato
The thunderous sound doesn't stop
Everyone saw a dream where everything disappeared
The vastness of the midnight room and the silence
Choking in the chest
Breathing becomes difficult
Ah
If I jump into the empty corridor, then
Surely, I can disappear like falling asleep
The morning without me
Will be much more wonderful than now
All the gears will mesh
Surely, it's that kind of world