395px

Ouvre-moi, démon et cadavre

VOCALOID

Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro

さあさあ今宵もブレイコウ
Saa saa koyoi mo bureikou
極楽集団すら巻き込んで
Gokusotsushuu sura makikonde
宴の背に似て鳴り下がる葉
Utage no se nite narisagaru ha
純真無垢故立ちの悪い
Junshinmuku yue tachi no warui
悪逆非道にございます
Akugyaku hidou ni gozaimasu

片足無くした猫が笑う
Kata ashi nakushita neko ga warau
[そこ行くお嬢さん遊びましょう]
[soko yuku ojou-san asobimashou]
首輪に繋がる赤い紐は
Kubiwa ni tsunagaru akai himo ha
片足の代わりになっちゃいない
Kata ashi no kawari ni naccha inai

ヤヤヤヤイヤイヤイヤ
Ya ya ya ya iya iya iya

列なす外周波の群れが歌う
Retsu nasu sotouba no mure ga utau
[そこ行くお嬢さん踊りましょう]
[soko yuku ojou-san odorimashou]
足元密かに咲いた花は
Ashimoto hisoka ni saita hana ha
仕組めつらしてはぐちゅりってる
Shikame tsurashite ha guchirutteru

腹を見せた鯉のぼり
Hara wo miseta koinobori
腹んばれのはされこうべ
Haranda no ha sarekoube

ヤイヤイ遊びに行こうか
Yai yai asobi ni yukou ka
ヤイヤイ笑えや笑え
Yai yai warae ya warae
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
待つの木には首輪で中央部らんらん
Matsu no ki ni ha kubiwa de chuubura rin rin
みんなみんなみんなで結びましょう
Minna minna minna de musubimashou

くだらぬ余興は手を叩き、座敷の囲炉裏に首を縮める
Kudaranu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni kubesarasu

下働く蛇坂道ぜんで行く
Gesen na uwabami bozen de iku
宝出す親族争いそい
Takaridasu shinzoku arasoi soi
[聖戦彼と約束したぞ]
[seizen kare to yakusoku shita zo]
薄ぼくもし人に口無しは無し
Usobuku mo shi nin ni kuchinashi ha nashi

ヤヤヤヤイヤイヤイヤ
Ya ya ya ya iya iya iya

勝手嬉しい花一文
Katte ureshii hana ichi monme
次々と売られる可愛い子ちゃん
Tsugi tsugi to urareru kawaiiko-chan
最後に残るはべひんなブス
Saigo ni nokoru ha behin na busu
誰にも知られずに泣いている
Dare ni mo shirarezu ni naiteiru

ヤイヤイ悪戯しようか
Yai yai itazura shiyou ka
ヤイヤイ踊れや踊れ
Yai yai odore ya odore
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

三つ二つ一つで息を殺して
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
七つ八つ十でまた結んで
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
たたらさえも耐えかね焼け土を背負い
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
猫は開けた襖を閉めていく
Neko ha aketa fusuma wo shimeteiku

結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
結局みんな様他人事 (結局みんな様他人事)
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)

他人の不幸知らんぷり!
Tanin no fukou shiranpuri!

ヤイヤイ子作りしようか
Yai yai kodzukuri shiyou ka
ヤイヤイ読前や読前
Yai yai yomae ya yomae
ライライいろはにほれぼれ
Rai rai iroha ni horebore
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro

一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
鳥が鳴いてしまわぬうちにはらはら
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

悪鬼羅刹の如くその喉叩け
Akki rasetsu no gotoku sono nodo takerase
暴れる蛇の生き地獄をすする
Abareru uwabami no ikichi wo susuru
全ては移ろうのでございます
Subete ha utsurou no de gozaimasu
今こうしている間にも、様々なものが
Ima kou shiteiru aida ni mo, samazama na mono ga

はて、どの話をしていたかな
Ha te, dono hanashi wo shiteita kana?
まあ、そんな世話話は終わりにしましょう
Maa, sonna yotabanashi ha owari ni shimashou
さあ、お手を拝借
Saa, o-te wo haishaku

一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Ouvre-moi, démon et cadavre

Allez, allez, ce soir encore on fait la fête
Même le paradis est entraîné là-dedans
Les feuilles tombent comme un écho de la fête
C'est à cause de notre pureté qu'on est mal placés
C'est de la cruauté sans pitié

Un chat sans une patte rigole
[Eh bien, mademoiselle, jouons un peu]
La corde rouge qui le retient au collier
Ne remplace pas sa patte manquante

Yaya yaya yaya yaya

Une foule de fréquences chantent en chœur
[Eh bien, mademoiselle, dansons un peu]
Les fleurs qui ont poussé discrètement à nos pieds
Sont en train de se faufiler et de s'éclater

Le carpe qui montre son ventre
Se fait écraser comme un crâne

Yaya yaya, allons jouer
Yaya yaya, ris, ris
Lai lai, nouons et ouvrons
Lai lai, démon et cadavre

Un, deux, trois, et on rouvre encore
Cinq, six, sept, et les mains en l'air
Sur l'arbre qui attend, un collier au centre
Tous, tous, tous, unissons-nous

Les divertissements futiles, on applaudit, on se recroqueville près du foyer

Le serpent qui travaille descend le chemin
Les querelles de famille pour des trésors
[La guerre sainte, je lui ai promis]
Si je suis faible, je n'ai pas de voix

Yaya yaya yaya yaya

Des fleurs joyeuses à vendre à la chaîne
Des petites filles adorables qui s'en vont
Et la dernière qui reste, c'est une laide
Qui pleure sans que personne ne le sache

Yaya yaya, allons faire des bêtises
Yaya yaya, dansons, dansons
Lai lai, nouons et ouvrons
Lai lai, démon et cadavre

Trois, deux, un, on retient notre souffle
Sept, huit, dix, et on renoue
Même le tatara ne peut plus supporter la terre brûlée
Le chat ferme la porte qu'il a ouverte

Au final, tout le monde s'en fout (au final, tout le monde s'en fout)
Au final, tout le monde s'en fout (au final, tout le monde s'en fout)
Au final, tout le monde s'en fout (au final, tout le monde s'en fout)

L'indifférence face au malheur des autres!

Yaya yaya, allons faire des enfants
Yaya yaya, avant de lire, avant de lire
Lai lai, je suis charmé par les couleurs
Lai lai, démon et cadavre

Un, deux, trois, et on rouvre encore
Cinq, six, sept, et les mains en l'air
Avant que les oiseaux ne chantent, tout tremble
Un, deux, trois, et on se retrouve demain

Frappez cette gorge comme un démon
Aspirez l'enfer vivant du serpent
Tout est en train de changer
Même maintenant, pendant que nous parlons, tant de choses se passent

Alors, de quelle histoire parlais-je déjà?
Eh bien, finissons ces bavardages
Allez, donnez-moi vos mains

Un, deux, trois, et on se retrouve demain

Escrita por: . Hatsune Miku / HACHI