Just be Friends
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. Just be friends
Just be friends
Ukandan da kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kaki atsumeru youna
Kore wa ittai nandarou kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kana
Wakatteta yo hokoro no okusoko de wa motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kana
Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yui itsu no katsuro
Iro aseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita
Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotteyashinai kedo
Futari wo kasaneteta guuzen anten tansen hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dare ka no namida
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. Just be friends
Just be friends
Kizuitanda kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben hiroi ageta toshite
Mata saki modoru koto wa nai sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa tomatta mama
Omoi dasu yo hajimete atta kisetsu wo kimi no yasashiku hohoemu kao o
Ima wo kako ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa toge darake da
Omokuru shiku tsuzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro
Aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya
Kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru
Kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito kokomade da mou furimukanaide aruki dasunda
Ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba
Nando demo umare kawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo
Koe o karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
Futari o tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda
Kore de oshimai sa
Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends (Just be friends). It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends). All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (We should be, just should be). All we gotta do
Just be friends (We should just be friends). It's time to say goodbye
Just be friends
Lass uns einfach Freunde sein
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Lass uns einfach Freunde sein
Lass uns einfach Freunde sein
Gestern Morgen früh, als ich aufwachte
Sammelte ich die zerbrochenen Gläser
Was ist das hier eigentlich? Ein Tropfen, der meinen Finger berührt
Haben wir wirklich so etwas gewollt?
Ich wusste es, in der Tiefe meines Herzens gab es eine noch schmerzhaftere Wahl
Dagegen wehrte ich mich, die Wiederholung von Liebe und Enttäuschung
Wann kann ich es endlich aussprechen?
In dieser sanft zerfallenden Welt kämpfe ich, mein Weg ist ungewiss
Dein verblasstes Lächeln hat eine Linie in mein Herz gezeichnet
Ich schrie mit gebrochener Stimme, der Widerhall hallt leer
Nichts bleibt von den Ketten, die uns hielten
Doch wir waren durch Zufall verbunden, die Antennen schienen flüchtig
Letztendlich ist das alles, was ich sagen kann, Tränen eines anderen fließen über mein Gesicht
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Lass uns einfach Freunde sein
Lass uns einfach Freunde sein
Ich habe es bemerkt, gestern Abend
Als ich die heruntergefallenen Blätter aufhob
Es gibt kein Zurück mehr, die kleine Blume auf meiner Handfläche
Unsere Zeit ist stehen geblieben
Ich erinnere mich an die Jahreszeit, als wir uns zum ersten Mal trafen, dein sanftes Lächeln
Die Gegenwart drängt die Vergangenheit zurück, wir verletzen uns gegenseitig
Unsere Herzen sind voller Dornen
Diese Beziehung zieht sich schwerfällig hin, das Herz verändert sich kaum
Obwohl ich dich liebe, kann ich es nicht aussprechen
In meinem Herzen regnet es heftig, ich bin verwirrt und die Sicht ist trüb
Der Schmerz, den ich ertragen sollte, macht meinen Körper dennoch schwer
Die Bindung, die uns verband, löst sich im Alltag auf
Lebewohl, geliebte Person, bis hierher, ich werde nicht mehr zurückblicken und weitergehen
Wenn ich nur einmal, nur einmal, einen Wunsch hätte, der in Erfüllung geht
Würde ich immer wieder geboren werden, um dich an diesem Tag zu treffen
Ich schrie mit gebrochener Stimme, der Widerhall hallt leer
Nichts bleibt von den Ketten, die uns hielten
Doch die Bindung, die uns verband, löst sich im Alltag auf
Lebewohl, geliebte Person, bis hierher, ich werde nicht mehr zurückblicken und weitergehen
Das ist das Ende
Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein (Wir sollten einfach, wir sollten einfach sein). Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Wir sollten einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein.