395px

Lass uns einfach Freunde sein

VOCALOID

Just be Friends

Just be friends. All we gotta do
Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. Just be friends
Just be friends

Ukandan da kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kaki atsumeru youna

Kore wa ittai nandarou kitta yubi karashitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kana

Wakatteta yo hokoro no okusoko de wa motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamujiko ai to kekkajika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kana

Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yui itsu no katsuro
Iro aseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotteyashinai kedo
Futari wo kasaneteta guuzen anten tansen hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dare ka no namida

Just be friends. All we gotta do
Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends. Just be friends
Just be friends

Kizuitanda kinou no naidan yoru ni
Ochita kaben hiroi ageta toshite

Mata saki modoru koto wa nai sou te no hira no ue no chisai sana shi
Bokura no jikan wa tomatta mama

Omoi dasu yo hajimete atta kisetsu wo kimi no yasashiku hohoemu kao o
Ima wo kako ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa toge darake da

Omokuru shiku tsuzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro
Aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya

Kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru
Kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsurakareru kono karada
Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito kokomade da mou furimukanaide aruki dasunda

Ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba
Nando demo umare kawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo

Koe o karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
Futari o tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda

Kore de oshimai sa

Just be friends. It's time to say goodbye
Just be friends. All we gotta do
Just be friends (Just be friends). It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends). All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (We should be, just should be). All we gotta do
Just be friends (We should just be friends). It's time to say goodbye
Just be friends

Lass uns einfach Freunde sein

Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Lass uns einfach Freunde sein
Lass uns einfach Freunde sein

Gestern Morgen früh, als ich aufwachte
Sammelte ich die zerbrochenen Gläser

Was ist das hier eigentlich? Ein Tropfen, der meinen Finger berührt
Haben wir wirklich so etwas gewollt?

Ich wusste es, in der Tiefe meines Herzens gab es eine noch schmerzhaftere Wahl
Dagegen wehrte ich mich, die Wiederholung von Liebe und Enttäuschung
Wann kann ich es endlich aussprechen?

In dieser sanft zerfallenden Welt kämpfe ich, mein Weg ist ungewiss
Dein verblasstes Lächeln hat eine Linie in mein Herz gezeichnet

Ich schrie mit gebrochener Stimme, der Widerhall hallt leer
Nichts bleibt von den Ketten, die uns hielten
Doch wir waren durch Zufall verbunden, die Antennen schienen flüchtig
Letztendlich ist das alles, was ich sagen kann, Tränen eines anderen fließen über mein Gesicht

Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein. Lass uns einfach Freunde sein
Lass uns einfach Freunde sein

Ich habe es bemerkt, gestern Abend
Als ich die heruntergefallenen Blätter aufhob

Es gibt kein Zurück mehr, die kleine Blume auf meiner Handfläche
Unsere Zeit ist stehen geblieben

Ich erinnere mich an die Jahreszeit, als wir uns zum ersten Mal trafen, dein sanftes Lächeln
Die Gegenwart drängt die Vergangenheit zurück, wir verletzen uns gegenseitig
Unsere Herzen sind voller Dornen

Diese Beziehung zieht sich schwerfällig hin, das Herz verändert sich kaum
Obwohl ich dich liebe, kann ich es nicht aussprechen

In meinem Herzen regnet es heftig, ich bin verwirrt und die Sicht ist trüb
Der Schmerz, den ich ertragen sollte, macht meinen Körper dennoch schwer
Die Bindung, die uns verband, löst sich im Alltag auf
Lebewohl, geliebte Person, bis hierher, ich werde nicht mehr zurückblicken und weitergehen

Wenn ich nur einmal, nur einmal, einen Wunsch hätte, der in Erfüllung geht
Würde ich immer wieder geboren werden, um dich an diesem Tag zu treffen

Ich schrie mit gebrochener Stimme, der Widerhall hallt leer
Nichts bleibt von den Ketten, die uns hielten
Doch die Bindung, die uns verband, löst sich im Alltag auf
Lebewohl, geliebte Person, bis hierher, ich werde nicht mehr zurückblicken und weitergehen

Das ist das Ende

Lass uns einfach Freunde sein. Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein. Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Lass uns einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein (Wir sollten einfach, wir sollten einfach sein). Das ist alles, was wir tun müssen
Lass uns einfach Freunde sein (Wir sollten einfach Freunde sein). Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Lass uns einfach Freunde sein.

Escrita por: Dixie Flatline