395px

Gémeaux

VOCALOID

Gemini

[rin]
[rin]
はなれていてもそうさぼくらは
Hanarete itemo sou sa bokura wa
あまかけるせいざのうらおもて
Amakakeru seiza no ura omote
さざめくひるもせつないよるも
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo
そらをこえひかれあうじぇみにさ
Sora wo koe hikare au jemini sa

ふとめがさめたごぜんにじ
Futo me ga sameta gozen niji
とてもこわいゆめをみたんだ
Totemo kowai yume wo mitan da
ひとりふるえるこんなとき
Hitori furueru konna toki
だれかだれかたすけてよ
Dare ka dare ka tasukete yo

(このそらがおちたようなかなしみも)
( kono sora ga ochita you na kanashimi mo )
むねのおくからきこえてくる
Mune no oku kara kikoete kuru
(とかしてゆくあたたかなりずむさ)
( tokashite yuku atatakana rizumu sa )
きえないようにだきしめて
Kienai you ni dakishimete

みちにまよってふあんなときは
Michi ni mayotte fuan na toki wa
めをとじてこどうをかんじて
Me wo toji te kodou wo kanjite
かじかむあさもきだるいごごも
Kajikamu asa mo kidarui gogo mo
このおとでふたりはつながって
Kono oto de futari wa tsunagatte

ふりかえるとじぶんひとり
Furikaeru to jibun hitori
こんなとおいところにきたんだ
Konna tooi toko ni kitan da
よるのしじまにけされそう
Yoru no shijima ni kesare sou
だれかだれかこたえてよ
Dare ka dare ka kotaete yo

(このうみがさけたようなかなしみも)
( kono umi ga sake tayou na kanashimi mo )
いつもどこかできこえていた
Itsumo dokoka de kikoete ita
(にじんでいくなつかしいりずむさ)
( nijinde iku natsukashii rizumu sa )
きえないようにうけとめて
Kienai you ni uketomete

ねえなかないでさびしいときは
Nee nakanai de sabishii toki wa
ぼくのこえにみみをすましって
Boku no koe ni mimi wo sumashite
あめがふってもよるがあけても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo
きみとぼくとでまわるちきゅうさ
Kimi to boku to de mawaru chikyuu sa

みちにまよってふあんなときは
Michi ni mayotte fuan na toki wa
めをとじてこどうをかんじて
Me wo toji te kodou wo kanjite
かじかむあさもきだるいごごも
Kajikamu asa mo kidarui gogo mo
このおとでふたりはつながって
Kono oto de futari wa tsunagatte

[len]
[len]
まよいこんだそのとりは
Mayoikon da sono tori wa
かなわぬこいにむねをこがした
Kanawanu koi ni mune wo kogashita
ふたしかなあしたただいきるのも
Futashika na ashita tada ikiruno mo
ささやかなちからもきえるほど
Sasayaka na chikara mo kieru hodo
ここにきてはねをやすめて
Koko ni kite hane wo yasumete
そしてきずついたこころいやして
Soshite kizutsuita kokoro iyashite
なきやんだらうたおうあいのうた
Nakiyandara utaou ai no uta
うたえなかったいつかのあいのうた
Utae nakatta itsuka no ai no uta

[rin]
[rin]
ねえなかないでさびしいときは
Nee nakanai de sabishii toki wa
ぼくのこえにみみをすましって
Boku no koe ni mimi wo sumashite
あめがふってもよるがあけても
Ame ga futte mo yoru ga akete mo
きみとぼくとでまわるちきゅうさ
Kimi to boku to de mawaru chikyuu sa

はなれていてもそうさぼくらは
Hanarete itemo sou sa bokura wa
あまかけるせいざのうらおもて
Amakakeru seiza no uraomote
さざめくひるもせつないよるも
Sazameku hiru mo setsunai yoru mo
そらをこえひかれあうじぇみにさ
Sora wo koe hikare au jemini sa

ひかれあうじぇみにさ
Hikare au jemini sa
ひかれあうじぇみにさ
Hikare au jemini sa

Gémeaux

[rin]
Même éloignés, c'est sûr, on est
Sous le ciel partagé des constellations
Que ce soit le jour qui bruisse ou la nuit émotive
On s'attire à travers le ciel, mes Gémeaux

Soudain je me suis réveillé à deux heures
J'ai fait un rêve vraiment flippant
Tout seul, tremblant en ce moment
Quelqu'un, quelqu'un, aide-moi

(Comme cette tristesse qui semble tomber du ciel)
Elle résonne au fond de ma poitrine
(La mélodie chaleureuse qui réchauffe)
Prends-moi dans tes bras pour que ça ne disparaisse pas

Quand je suis perdu sur ce chemin incertain
Je ferme les yeux et ressens mon cœur
Que ce soit le matin froid ou l'après-midi vraiment lent
Avec ce son, on reste connectés

En me retournant, je me retrouve seul
Je suis arrivé dans cet endroit si loin
Dans le silence de la nuit, je crains d'être effacé
Quelqu'un, quelqu'un, réponds-moi

(Comme cette tristesse qui hurle dans la mer)
J'ai toujours entendu quelque part
(La mélodie nostalgique qui se floute)
Accueille-la pour qu'elle ne disparaisse pas

Hé, ne pleure pas quand tu es triste
Écoute ma voix et prête-moi l'oreille
Qu'il pleuve ou que la nuit se lève
La terre tourne entre toi et moi

Quand je suis perdu sur ce chemin incertain
Je ferme les yeux et ressens mon cœur
Que ce soit le matin froid ou l'après-midi vraiment lent
Avec ce son, on reste connectés

[len]
Cet oiseau égaré s'est brûlé
Dans une passion impossible
À vivre chaque jour dans l'incertitude
Jusqu'à ce que même ma petite force s'évanouisse
Arrivé ici, je repose mes ailes
Et puis je guéris ce cœur blessé
Quand les larmes s'estompent, chantons une chanson d'amour
Une chanson d'amour que je n'ai pas pu chanter autrefois

[rin]
Hé, ne pleure pas quand tu es triste
Écoute ma voix et prête-moi l'oreille
Qu'il pleuve ou que la nuit se lève
La terre tourne entre toi et moi

Même éloignés, c'est sûr, on est
Sous le ciel partagé des constellations
Que ce soit le jour qui bruisse ou la nuit émotive
On s'attire à travers le ciel, mes Gémeaux

On s'attire, mes Gémeaux
On s'attire, mes Gémeaux

Escrita por: Kagamine Rin, Kagamine Len