Gekka no Himeuta
たけのは ゆれるよいは
take no ha yureru yoi ha
こいうたくれるきみと
koi uta kureru kimi to
さいてまた ちるははな
saite mata chiru ha hana
このきもちもいつかはすたる
kono kimochi mo itsuka ha sutaru?
まわれ まわれ ほしとかざくるま
maware maware hoshi to kazakuruma
くもまのつきへのみちよ くちて
kumoma no tsuki he no michi yo kuchite
ここに ここに いるだけでもいい
koko ni koko ni iru dake demo ii
しのびさく なみだはな
shinobi saku namida hana
はづきのじゅうごや なよたけのしらべ
hadzuki no juugoya nayotake no shirabe
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
ああ
aa
たけのは ゆれるよいを
take no ha yureru yoi wo
おもいだして ささゆり
omoidashite sasayuri
ちかく ちかくなったは
chikaku chikaku natta wa
このあおさ あじさいのしずく
kono aosa ajisai no shizuku
まわれ まわれ ほしとかざくるま
maware maware hoshi to kazakuruma
くもまのつきへのみちよ くちて
kumoma no tsuki he no michi yo kuchite
ここに ここに いるはずではない
koko ni koko ni  iru hazu de ha nai?
しのびさく なみだはな
shinobi saku namida hana
みなみ かぜふいて きみのかおり
minami kaze fuite kimi no kaori
めぐる ひとつき また
meguru hitotsuki mata
すぎる ひとつき
sugiru hitotsuki
めぐる ひとつき また
meguru hitotsuki mata
すぎる ひとつき
sugiru hitotsuki
ほたるぶくろにいれて このむしあつささえも
hotarubukuro ni irete kono mushi atsusa sae mo
とおいあのそらのさき めにうつるは ただのにびいろ
tooi ano sora no saki me ni utsuru ha tada no nibi-iro
きえて きえて ひかりとかけはし
kiete kiete hikari to kakehashi
あめにぬれて きえさってしまえ
ame ni nurete kiesatte shimae
ゆらげ ゆらげ さわききょうのあお
yurage yurage sawa kikyou no ao
この み こころ ねじばな
kono mi kokoro nejibana
みなみかぜ ふくば ちくりんのかおと
minami kaze fukaba chikurin no kaoto
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
めぐる ひととせ また
meguru hitotose mata
すぎる ひととせ
sugiru hitotose
ああ
aa
Canción de la Princesa de la Luna
Las hojas de bambú se mecen suavemente
cantando una canción de amor contigo
Las flores florecen y caen una vez más
¿Algún día estos sentimientos también se desvanecerán?
Girando, girando, entre estrellas y carros de flores
El camino hacia la luna en la nube se desvanece
Estar aquí, simplemente estar aquí está bien
Flores de lágrimas florecen en secreto
En la noche de luna llena, el sonido de las cañas de bambú
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Ah
Las hojas de bambú se mecen suavemente
Recordando la noche de lirios
Se acerca, se acerca
Este azul, una gota de hortensia
Girando, girando, entre estrellas y carros de flores
El camino hacia la luna en la nube se desvanece
¿Debería estar aquí, simplemente estar aquí?
Flores de lágrimas florecen en secreto
El viento del sur sopla, tu fragancia
Un mes gira, una vez más
Un mes pasa
Un mes gira, una vez más
Un mes pasa
Incluso la intensidad de este insecto en la bolsa de luciérnagas
Reflejado más allá de ese lejano cielo
Es solo un color amarillo pálido
Desaparece, desaparece, el puente de luz
Empapado por la lluvia, desaparece por completo
Balanceándose, balanceándose, el azul del lirio de los valles
Este cuerpo, este corazón, una flor de tornasol
El viento del sur sopla, el sonido de las cañas de bambú
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Un año gira, una vez más
Un año pasa
Ah