395px

Broma Crepuscular

VOCALOID

Twilight Prank (Towaraito Puranku)

なにもないところで
Nani mo nai tokoro de
とつぜんつまづいてなきだした
Totsuzen tsumazuite nakidashita
だいじょうぶそれはきっと
Daijoubu sore wa kitto
わるいゆうぐれのいたずらよ
Warui yuugure no itazura yo

はやくかえらなきゃ
Hayaku kaeranakya
くらくなるまえに
Kuraku naru mae ni

すいへいせんのむこうで
Suiheisen no mukou de
AKUMAがNIKORIとわらってた
AKUMA ga NIKORI to waratte'ta
"わたしのくろいおなかに
"Watashi no kuroi onaka ni
きみたちをいれてあそぼうよ\"
Kimitachi o irete asobou yo"

はやくかえらなきゃ
Hayaku kaeranakya
たべられるまえに
Taberareru mae ni

すなはまにかくしてた
Sunahama ni kakushiteta
ちいさなはこは
Chiisana hako wa
よるのやみつつまれて
Yoru no yami tsutsumarete
もうにどとみつからない
Mou nido to mitsukarana

ゆうやけをふたりで
Yuuyake o futari de
はんぶんずつわけあおう
Hanbun zutsu wakeaou
わたしはひる
Watashi wa hiru
ぼくはよる
Boku wa yoru
てをつなげばORENJIのそら
Te o tsunageba ORENJI no sora

さんどめのかねのねは
Sandome no kane no ne wa
AKUMAがめをさますあいず
AKUMA ga me o samasu aizu
ものほしそうなかおをして
Monohoshisou na kao o shite
JIRORIとこちらをみつめてる
JIRORI to kochira o mitsumete'ru

わたしのおやつは
Watashi no oyatsu wa
あげないからね
Agenai kara ne!

おなかがすいたとAKUMAが
Onaka ga suita to AKUMA ga
とてもかなしそうなかおをした
Totemo kanashisou na kao o shita
"せかいをすべてのみこんでも
"Sekai o subete nomikonde mo
わたしのおなかはふくれないの\"
Watashi no onaka wa fukurenai no"

かわいそうだから
Kawaisou dakara
おやつをわけてあげる
Oyatsu o wakete ageru

"ありがとうおうじさま
"Arigatou ouji-sama
おれいにこのうみの
Orei ni kono umi no
ちいさなひみつを
Chiisana himitsu o
こっそりおしえてあげましょう\"
Kossori oshiete agemashou"

ゆうやけをふたりで
Yuuyake o futari de
はんぶんずつわけあおう
Hanbun zutsu wakeaou
あとできみにもおしえてあげる
Ato de kimi ni mo oshiete ageru
このうみのすてきなひみつ
Kono umi no suteki na himitsu

ゆうやけをふたりで
Yuuyake o futari de
はんぶんずつわけあおう
Hanbun zutsu wakeaou
わたしはひる
Watashi wa hiru
ぼくはよる
Boku wa yoru
てをつなげばORENJIのそら
Te o tsunageba ORENJI no sora

Broma Crepuscular

En un lugar sin nada
De repente tropecé y me puse a llorar
Está bien, seguramente
Es una travesura de la mala tarde

Debo regresar pronto
Antes de que oscurezca

Al otro lado del horizonte
El DIABLO sonreía con malicia
'Vamos a jugar contigo
En mi oscuro vientre'

Debo regresar pronto
Antes de ser devorado

La pequeña caja escondida en la playa
Envuelta en la oscuridad de la noche
Ya no será encontrada nunca más

Al atardecer los dos juntos
Compartamos la mitad cada uno
Yo soy el día
Tú eres la noche
Si unimos nuestras manos, el cielo será naranja

El sonido de la tercera campanada
Es una señal de que el DIABLO se despierta
Con una expresión de deseo
Me mira fijamente

No te daré mi merienda
¡Porque no comparto!

El DIABLO se ve muy triste
Cuando tiene hambre
'Aunque me trague todo el mundo
Mi estómago no se llenará'

Es tan lamentable
Así que compartiré mi merienda contigo

'Gracias, príncipe
Permíteme contarte
Un pequeño secreto de este mar
En secreto te lo revelaré'

Al atardecer los dos juntos
Compartamos la mitad cada uno
Después te contaré también
El maravilloso secreto de este mar

Al atardecer los dos juntos
Compartamos la mitad cada uno
Yo soy el día
Tú eres la noche
Si unimos nuestras manos, el cielo será naranja

Escrita por: Kagamine Rin / LEN