When Crooks Laugh
あいされていたのは
Aisa rete ita no wa
きみじゃなくてぼくじしんさ
Kimi ja naku te boku jishin sa
こえのきこえるほうへ
Koe no kikoeru hou he
ひざまずいてそらをおがむ
Hizamazuite sora wo ogamu
くれないさびたいろ
Kurenai sabita iro
しにたがりのぴえろは
Shinita gari no piero wa
けしょうもせずまぬけずら
Keshou mo sezu manuke zura
よふかしもほどほどに
Yo fukashi mo hodo hodo ni
あさがくるよにげなくちゃ
Asa ga kuru yo nige naku cha
どこへ
Doko he
だまされじょうずはゆかうえしゅ
Damasa re jouzu wa yukaue shu
たにんのふこうはみつのあじ
Tanin no fukou wa mitsu no aji
あばずれきふじんまるはだか
Abazure kifujin maru hadaka
わたるせけんはばかばかり
Wataru seken wa baka bakari
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
やすいふこうじまんでおなみだちょうだい
Yasui fukou jiman de o namida choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
わめくきちがいぜんにんぴゅあなそんざい
Wameku kichigai zennin pyua na sonzai
とおかいにさくはなのように
Tokai ni saku hana no you ni
なんてきづかなくればむいみなそんざい
Nante kiduka nake reba muimi na sonzai
あさってのいまごろには
Asatte no ima goro ni wa
そのみにくいからだをわすれてしまいたいの
Sono minikui karada wo wasurete shimai tai no
ぶらうんかんごしのしたいに
Buraun kan goshi no shitai ni
きょうみないのりあるじゃない
Kyoumi nai no riaru janai
そんなにこわいのなら
Sonnani kowai nonara
ねんぶつでもとなえなさい
Nenbutsu demo tonae nasai
なむあみだぶつ
Namuami dabutsu
しあわせをはこぶあおいとり
Shiawase wo hakobu aoi tori
はねがもげればただのごみ
Hane ga mogereba tada no gomi
だまされるあほにだますあほ
Damasa reru aho ni damasu aho
おなじあほならわらいましょう
Onaji aho nara warai masho
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
うすっぺらいぷらいどかたってちょうだい
Usupperai puraido katatte choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
がなるじしょうきょうそうさまひどいしゅうたい
Ga naru jishou kyouso sama hidoi shuutai
ありきたりならぶそんぐ
Ariki tari na rabu songu
なんてたいくつすぎてききたくないわ
Nante taikutsu sugite kiki takunai wa
あいのかたちさがすよりも
Ai no katachi sagasu yori mo
さきにするべきことなになのかしってるでしょ
Saki ni surubeki koto nani na no ka shitteru desho
ゆめからさめた
Yume kara sameta
ひつじたちは
Hitsuji tachi wa
ねむることもできず
Nemuru koto mo dekizu
まわるまわる
Mawaru mawaru
いつまで
Itsu made
どこまで
Doko made
まいごなら
Maigo nara
さあおいで
Saa oide
もっとあいせつよくしゃぶれ
Motto aise tsuyoku shabure
ほねのずいまで
Hone no zui made
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
やすいふこうじまんでおなみだちょうだい
Yasui fukou jiman de o namida choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
わめくきちがいぜんにんぴゅあなひとがい
Wameku kichigai zennin pyua na hito gai
とおかいにさくはなのように
Tokai ni saku hana no you ni
なんてごふんもすればわすれるそんざい
Nante gofun mo sureba wasureru sonzai
あさってのいまごろには
Asatte no ima goro ni wa
そのみにくいしんたいをわすれてしまいたい
Sono minikui shintai wo wasurete shimaitai
けいあいあるきみに
Keii aru kimi ni
このことばおくるは
Kono kotoba okuru wa
しね
Shine
Wenn Gauner Lachen
Geliebt wurde nicht
nicht du, sondern ich selbst
ich knie nieder und blicke zum Himmel,
woher die Stimmen kommen.
In tiefem Rot vermisse ich die Farben.
Der todessüchtige Pierrot,
schminkt sich nicht und hat einen doofen Gesichtsausdruck.
Selbst die nächtlichen Ausschweifungen
sind nur in Maßen möglich, es wird Morgen, ich muss fliehen.
Wohin gehst du?
Der Betrüger ist gut im Täuschen.
Das Unglück anderer hat den Geschmack von Honig.
Die Obszöne, das nackte Weib,
überquert die Welt, die nur Dummheiten bringt.
Wenn der Betrüger lacht,
bitte teile mir das Unglück mit, denn es ist billig.
Wenn der Betrüger lacht,
schreien die verrückten ohne besonderen Grund.
Wie eine Blume, die in der Ferne blüht,
ist es bedeutungslos, wenn ich es nicht bemerke.
Gegen diese Zeit übermorgen,
will ich meinen hässlichen Körper vergessen.
Unter dem braunen Kandelaber,
interessiert mich nicht das Gebet.
Wenn es so beängstigend ist,
bete einfach.
Namu Amida Butsu.
Der blaue Vogel, der Glück bringt,
wird zum Müll, wenn er seine Flügel verliert.
Der Dumme, der sich täuschen lässt, und der Dumme, der andere täuscht,
wenn wir die gleichen Dummen sind, dann lachen wir zusammen.
Wenn der Betrüger lacht,
bitte erzähle mir von deinem flachen Stolz.
Wenn der Betrüger lacht,
schau, wie die Beleidigung sich abspielt, das ist eine grausame Versammlung.
Ein alltäglicher Song,
zu langweilig, um ihn hören zu wollen.
Statt nach der Form der Liebe zu suchen,
weißt du, was als Nächstes zu tun ist.
Die Schafe wachen auf,
können nicht schlafen.
Sie drehen sich ständig,
ununterbrochen.
Wie lange noch?
Wie weit noch?
Wenn du verloren bist,
komm einfach her.
Mehr Liebe, saug sie lieber aus,
bis zum Mark.
Wenn der Betrüger lacht,
bitte teile mir das Unglück mit, denn es ist billig.
Wenn der Betrüger lacht,
schreien die verrückten ohne besonderen Grund.
Wie eine Blume, die in der Ferne blüht,
ist es bedeutungslos, wenn ich es nicht bemerke.
Gegen diese Zeit übermorgen,
will ich meinen hässlichen Körper vergessen.
Für dich, die du mit Zuneigung gehst,
sende ich diese Worte-
Stirb.