395px

Cuando los Ladrones Ríen

VOCALOID

When Crooks Laugh

あいされていたのは
Aisa rete ita no wa
きみじゃなくてぼくじしんさ
Kimi ja naku te boku jishin sa
こえのきこえるほうへ
Koe no kikoeru hou he
ひざまずいてそらをおがむ
Hizamazuite sora wo ogamu

くれないさびたいろ
Kurenai sabita iro

しにたがりのぴえろは
Shinita gari no piero wa
けしょうもせずまぬけずら
Keshou mo sezu manuke zura
よふかしもほどほどに
Yo fukashi mo hodo hodo ni
あさがくるよにげなくちゃ
Asa ga kuru yo nige naku cha

どこへ
Doko he

だまされじょうずはゆかうえしゅ
Damasa re jouzu wa yukaue shu
たにんのふこうはみつのあじ
Tanin no fukou wa mitsu no aji
あばずれきふじんまるはだか
Abazure kifujin maru hadaka
わたるせけんはばかばかり
Wataru seken wa baka bakari

ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
やすいふこうじまんでおなみだちょうだい
Yasui fukou jiman de o namida choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
わめくきちがいぜんにんぴゅあなそんざい
Wameku kichigai zennin pyua na sonzai

とおかいにさくはなのように
Tokai ni saku hana no you ni
なんてきづかなくればむいみなそんざい
Nante kiduka nake reba muimi na sonzai
あさってのいまごろには
Asatte no ima goro ni wa
そのみにくいからだをわすれてしまいたいの
Sono minikui karada wo wasurete shimai tai no

ぶらうんかんごしのしたいに
Buraun kan goshi no shitai ni
きょうみないのりあるじゃない
Kyoumi nai no riaru janai
そんなにこわいのなら
Sonnani kowai nonara
ねんぶつでもとなえなさい
Nenbutsu demo tonae nasai

なむあみだぶつ
Namuami dabutsu

しあわせをはこぶあおいとり
Shiawase wo hakobu aoi tori
はねがもげればただのごみ
Hane ga mogereba tada no gomi
だまされるあほにだますあほ
Damasa reru aho ni damasu aho
おなじあほならわらいましょう
Onaji aho nara warai masho

ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
うすっぺらいぷらいどかたってちょうだい
Usupperai puraido katatte choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
がなるじしょうきょうそうさまひどいしゅうたい
Ga naru jishou kyouso sama hidoi shuutai

ありきたりならぶそんぐ
Ariki tari na rabu songu
なんてたいくつすぎてききたくないわ
Nante taikutsu sugite kiki takunai wa
あいのかたちさがすよりも
Ai no katachi sagasu yori mo
さきにするべきことなになのかしってるでしょ
Saki ni surubeki koto nani na no ka shitteru desho

ゆめからさめた
Yume kara sameta
ひつじたちは
Hitsuji tachi wa
ねむることもできず
Nemuru koto mo dekizu
まわるまわる
Mawaru mawaru

いつまで
Itsu made
どこまで
Doko made
まいごなら
Maigo nara
さあおいで
Saa oide

もっとあいせつよくしゃぶれ
Motto aise tsuyoku shabure
ほねのずいまで
Hone no zui made

ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
やすいふこうじまんでおなみだちょうだい
Yasui fukou jiman de o namida choudai
ぺてんしがわらうころに
Petenshi ga warau koro ni
わめくきちがいぜんにんぴゅあなひとがい
Wameku kichigai zennin pyua na hito gai

とおかいにさくはなのように
Tokai ni saku hana no you ni
なんてごふんもすればわすれるそんざい
Nante gofun mo sureba wasureru sonzai
あさってのいまごろには
Asatte no ima goro ni wa
そのみにくいしんたいをわすれてしまいたい
Sono minikui shintai wo wasurete shimaitai

けいあいあるきみに
Keii aru kimi ni
このことばおくるは
Kono kotoba okuru wa

しね
Shine

Cuando los Ladrones Ríen

Aquellos que no son tú, soy yo mismo
Hacia donde se escucha la voz
Arrodillándome, rezo al cielo

El color oxidado de carmesí

El payaso que parece muerto
Sin maquillaje, un tonto descarado
La noche se desvanece poco a poco
La mañana llega, sin escapatoria

¿A dónde?

Hábil en engañar, camina por el suelo
La desgracia de otros tiene un sabor a miel
Una mujer vulgar y desnuda
El mundo que atraviesa está lleno de idiotas

Cuando los perdedores se ríen
Orgullosos de su miseria, dan lágrimas
Cuando los perdedores se ríen
Gritan, locos, una existencia pura

Como una flor que florece en la ciudad
¿Por qué no te das cuenta de que es una existencia sin sentido?
En el futuro, en este momento
Quiero olvidar ese cuerpo feo

A través de las cortinas marrones
No hay interés, no es real
Si tanto te asusta
Reza un mantra o algo

Buda en tu boca

Un pájaro azul que lleva la felicidad
Cuando sus alas se extienden, es solo basura
Engañando a los tontos engañados
Si todos somos tontos, entonces riamos juntos

Cuando los perdedores se ríen
Hablando de su orgullo herido, dan lágrimas
Cuando los perdedores se ríen
Se convierten en testigos, crueles y despiadados

Una canción de amor sin sentido
Es tan aburrida que no quiero escucharla
¿Sabes qué es más importante
Que buscar la forma del amor?

Despertando de un sueño
Las ovejas
No pueden dormir
Giran y giran

Hasta cuándo
Hasta dónde
Si estás perdido
Ven aquí

Más amor, más fuerte, chupa
Hasta la médula de los huesos

Cuando los perdedores se ríen
Orgullosos de su miseria, dan lágrimas
Cuando los perdedores se ríen
Gritan, locos, una persona pura

Como una flor que florece en la ciudad
Después de cinco minutos, olvidarás su existencia
En el futuro, en este momento
Quiero olvidar ese cuerpo feo

A ti, con respeto
Envío estas palabras

Muere

Escrita por: Nashimoto