395px

Aa, Geweldige Kattenleven

VOCALOID

Aa, Subarashiki Nyan-sei (Ah, It's a Wonderful Cat Life)

(Len)
(Len)
これはかわいいお嬢さん
kore wa kawaii ojou-san
真っ白な毛がとても素敵ね
masshiro na ke ga totemo suteki ne
こんな月が綺麗な夜は
konna tsuki ga kirei na yoru wa
僕と一緒に遊びませんか
boku to issho ni asobi masen ka

にゃん生は一度きり
nyansei wa ichi-do kiri
楽しむが価値なのです
tanoshimu ga kachi nano desu
あなたを縛る首輪は
anata wo shibaru kubiwa wa
噛みちぎって上げましょう
kamichigitte age mashou

ノラは最高にゃんにゃんにゃん
nora wa saikou nyan nyan nyan&#9834
魚食べて、ハト追いかけて
sakana kusunete, hato oikakete
昼間は働く人間を
hiruma wa hataraku ningen wo
尻目に屋根の上で夢うつつ
shirime ni yane no ue de yumeutsutsu

あなたも自由にゃんにゃんにゃん
anata mo jiyuu ni nyan nyan nyan&#9834
素敵な仲間も紹介しましょう
suteki na nakama mo shoukai shimashou
さあ、その窓を開いて
saa, sono mado wo hiraite
飛び出すのです
tobidasu no desu!

(GUMI)
(GUMI)
これは気ままな野良猫さん
kore wa kimama na noraneko-san
闇の中目だけが光ってる
yami no naka me dake ga hikatteru
ずいぶん口が上手だけど
zuibun kuchi ga jouzu dakedo
私は馬鹿な女じゃないわ
watashi wa baka na onna ja nai wa

にゃん生は一度きり
nyansei wa ichi-do kiri
だからこそ変われるのよ
dakarakoso kawareru no yo
ブランド首輪の価値が
burando(Brand) kubiwa no kachi ga
あなたにはわかるかしら
anata ni wa wakaru kashira?

私は優雅よにゃんにゃんにゃん
watashi wa yuuga yo nyan nyan nyan&#9834
美味しい食事にふかふかベッド
oishii shokuji ni fukafuka beddo(Bed)
水はちょっぴり苦手だけど
mizu wa choppiri nigate dakedo
毎日シャワーだって浴びれるの
mainichi shawaa(Shower) datte abireru no

それに比べてにゃんにゃんにゃん
sore ni kurabete nyan nyan nyan&#9834
あなたは誰に守ってもらうの
anata wa dare ni mamotte morau no?
明日車に引かれるかも
ashita kuruma ni hikareru kamo
知れないじゃない
shirenai ja nai!

(Len)
(Len)
そんな強気なとこも素敵です
sonna tsuyoki na toko mo suteki desu
いっそうあなたを好きになりました
issou anata wo suki ni nari mashita

(GUMI)
(GUMI)
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ
ara shoujiki ne, demo sonna yarikata ja
心揺らがないわ
kokoro yuraganai wa

(Len & GUMI)
(Len & GUMI)
僕の夢はにゃんにゃんにゃん
boku no yume wa nyan nyan nyan&#9834
いつかはこの街を飛び出して
itsuka wa kono machi wo tobidashite
遥か北の国に旅して
haruka kita no kuni ni tabi shite
オーロラをこの目で見ることです
oorora(Aurora) wo kono me de miru koto desu

そこにあなたがにゃんにゃんにゃん
soko ni anata ga nyan nyan nyan&#9834
いてくれたらなんて素敵でしょう
ite kuretara nante suteki deshou
だけどそれは叶わないらしい
dakedo sore wa kanawanai rashii

(GUMI & Len)
(GUMI & Len)
生き方はにゃんにゃんにゃん
ikikata wa nyan nyan nyan&#9834
そう簡単には変えられないの
sou kantan ni wa kaerarenai no
それに私を買っている
sore ni watashi wo katte iru
女の子を一人にできないわ
onna no ko wo hitori ni dekinai wa

話の途中よにゃんにゃんにゃん
hanashi no tochuu yo nyan nyan nyan&#9834
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと
ara mou itchau no? nee chotto!
明日もここに来ていいのよ
ashita mo koko ni kite ii no yo
待ってるから
matteru kara

Aa, Geweldige Kattenleven

Aa, Geweldige Kattenleven
Dit is een schattig meisje
Met haar zo wit, zo prachtig
Op zo'n mooie nacht met de maan
Zou je niet met mij willen spelen?

Het kattenleven is maar één keer
Dus laten we er van genieten
Die halsband die je bindt
Zal ik voor je doorbijten

Zwerfdieren zijn het beste, miauw miauw miauw
Vis eten, duiven achterna
Terwijl de mensen overdag werken
Droom ik op het dak, zo vrij

Jij ook, zo vrij, miauw miauw miauw
Ik zal je geweldige vrienden voorstellen
Kom, open dat raam
En spring naar buiten, ga!

(GUMI)
Dit is een vrijgevochten zwerfkat
In de duisternis schijnen alleen mijn ogen
Ik ben goed met woorden, dat klopt
Maar ik ben geen domme meid

Het kattenleven is maar één keer
Daarom kan je veranderen, snap je?
De waarde van een merkhalsband
Zou jij dat begrijpen?

Ik ben elegant, miauw miauw miauw
Heerlijk eten en een zacht bed
Water is een beetje lastig voor me
Maar elke dag kan ik wel douchen

Vergeleken met jou, miauw miauw miauw
Wie beschermt jou dan?
Misschien word je morgen wel overreden
Dat kan zomaar gebeuren

(Len)
Die sterke houding van je is ook mooi
Ik ben nog meer van je gaan houden

(GUMI)
Oh, eerlijk gezegd, maar zo werkt het niet
Mijn hart laat zich niet zo snel beïnvloeden

(Len & GUMI)
Mijn droom is, miauw miauw miauw
Op een dag deze stad te verlaten
Reizen naar het verre noorden
En het noorderlicht met mijn eigen ogen zien

Als jij daar ook bent, miauw miauw miauw
Zou dat niet geweldig zijn?
Maar het lijkt erop dat dat niet kan

(GUMI & Len)
De manier van leven, miauw miauw miauw
Is niet zo eenvoudig te veranderen
En ik kan die meid die me koopt
Niet alleen laten

We zijn nog niet klaar, miauw miauw miauw
Oh, ga je al weg? Hé, wacht even
Je mag morgen ook hier komen
Ik zal op je wachten.

Escrita por: GUMI / LEN / NEM