395px

Orange

VOCALOID

Orange

Kimi no iru sekai de waratta koto
Kimi no miru mirai wo uranda koto
Kimi no koe, megumori
Taido, ai no subete ga

Umi machi, akasabita sen rozoi
Futari shiawase datte usotsuite
Gusha gusha ni warau kao, tsunaida te
Tooku no shima, asayake
Aishikirenai kimi no koto, tsurarete naku watashi mo yowai koto
Kawari nante naitte, tokubetsu datte yurushiaeta hi mo

Mou futari ni ashita ga nai koto mo
Tada, zutto. Sou, zutto kakushiteshimaou
Nokosareru kimi ni todoku tada hitotsu wo
Ima demo, sagashiteru

Genki de imasuka
Egao wa karetemasenka
Hoka no dareka wo fukaku fukaku, aiseteimasuka
Zutto kuru hazunai kimi to no hi wo
Negatta koto kagi kakete

Mikazukijima, kageru nagisadori
Shita ni kasarareta kyoukai ura de
Mata kodomojimita yakusoku shite wa
Nigedasu hanashi wo shiyou
Dare mo mitasarenai yori mo
Nozonda saigo dake wo atatameru
Kowai yume wo mitadake no watashi ni
Sou de atta you ni

Yurusudakedemo, taemeku dake demo
Tada, kitto. Sou, kitto dare mo kawarenai koto.
Kizutsukenai yowasa ga ikirarenai hodo
Ookiku soudattano

Oboeteimasuka, hajimete aetta koto mo
Kimi no uso mo, amae mo, yowasa mo
Nagashiteyuku youna
Kono asa yake de ano hi no you ni
Kimi wa mata suteki ni kawatteyuku

Ai wo utatta daichi wo ketta
Ima, saiteidatte koroshita saigo mo
Fukanzen datte futashikani natte
Hora kettobashite, naiya
Saigetsu ga megutte koe wo tadotte
Mata umare kawarettara
Massaki ni kimi ni ai ni ikou

Aishiteimashita
Saigo made, kono hi made.
Soredemo owari ni suru no wa watashi nano desuka
Kimi no shiawase na mirai wo, tada negatteru

Kimi no iru sekai de waratta koto
Kimi no miru mirai wo uranda koto
Kimi no koe, megumori, taido ai no subete ni
Sayonara

Orange

In deiner Welt habe ich gelacht
In deiner Zukunft habe ich geflucht
Deine Stimme, voller Wärme
Haltung, alles der Liebe

Am Meer, die roten Sonnenstrahlen
Wir waren glücklich, doch haben uns belogen
Mit einem zerknitterten Lächeln, Händchen haltend
Auf einer fernen Insel, im Morgenlicht
Ich kann dich nicht lieben, ich bin schwach und fühle mich gefangen
Ich weine, auch an dem Tag, an dem ich dir verzeihen konnte

Dass es für uns keine Zukunft mehr gibt
Einfach, immer. Ja, immer werde ich es verstecken
Nur ein einziges Wort, das dir bleibt
Suche ich immer noch

Bist du wohlauf?
Verblasst dein Lächeln nicht?
Liebst du jemand anderen tief, tief?
Es sollte nicht sein, dass der Tag mit dir
Ein Wunsch war, der verschlossen bleibt

Auf Mikazukijima, im schattigen Küstengang
Unter der Kirche, die uns umschloss
Versprechen wir uns wieder wie Kinder
Lass uns über das Entkommen reden
Statt dass uns jemand erfüllt
Wärmt nur das, was ich mir wünsche
Ich habe nur von einem beängstigenden Traum geträumt
So sollte es sein

Selbst wenn ich nur verzeihen kann, selbst wenn ich nur aushalten kann
Einfach, sicher. Ja, sicher, dass sich niemand ändern kann.
Die Schwäche, die nicht verletzen kann, ist so stark
Es war so groß

Erinnerst du dich, als wir uns das erste Mal trafen?
Deine Lügen, deine Zärtlichkeit, deine Schwäche
Fließen wie ein Strom
An diesem Morgen, wie an jenem Tag
Veränderst du dich wieder in etwas Wundervolles

Ich habe die Erde besungen, die die Liebe getötet hat
Jetzt blüht sie, doch hat das Ende getötet
Unvollkommen, aber unvergänglich
Sieh, ich springe, oh nein
Wenn der letzte Monat vergeht, folge ich deiner Stimme
Wenn ich wieder geboren werde
Gehe ich zuerst zu dir

Ich habe dich geliebt
Bis zum Ende, bis zu diesem Tag.
Doch bin ich es, die das Ende bringt
Ich wünsche mir nur deine glückliche Zukunft

In deiner Welt habe ich gelacht
In deiner Zukunft habe ich geflucht
Deine Stimme, voller Wärme, Haltung, alles der Liebe
Auf Wiedersehen