The Beast
人が紡ぎ上げたかけらたちを窓の外から眺め続けた
Hito ga tsumugi ageta kakera tachi wo mado no soto kara nagame tsuzuketa
ドアを作ることもできなかった
Doa wo tsukuru koto mo dekina katta
それは幼い僕のプライド
Sore wa osanai boku no puraido
隠し事をしてました 傷つくのが嫌でした
"kakushi goto wo shite mashita kizutsuku no ga iya deshita"
やっと気づいた 僕だけのお城は余りに空虚で満ちていました
Yatto kizuita boku dake no oshiro wa amari ni kuukyo de michite imashita
ある日現れたあなたは僕が望む全てを持ってた
Aru hi arawareta anata wa boku ga nozomu subete wo motteta
僕が押し上げたレンガを容易く飛び越え触れ気づいた
Boku ga osumi ageta renga wo tayasuku tobi koe sawatte kizuita
悲しいくらい冷たいね ずっと寂しかったんだね
"kanashi ikurai tsumetai ne zutto sabishi kattan da ne"
怯えて離れて飾って囃って
Obiete hanarete kazatte hakatte
焦って乱れて傷つけ逃げ出した
Asette midarete kenashite nigedashita !
人が紡ぎ上げたかけらたちが折り重なるのを嘆いていた
Hito ga tsumugi ageta kakera tachi ga ori kasanaru no wo urayan de ita
孤独に作り上げた僕の城
Kodoku ni tsukuri ageta boku no shiro
ドアを閉ざした僕のプライド
Doa wo tozashita boku no puraido
隠し事をしてました 失うのが嫌でした
"kakushi goto wo shite mashita ushinau no ga iya deshita"
やっと現れたお城の住人
Yatto arawareta oshiro no juunin
初めての愛に戸惑いました
Hajimete no ai ni tomado imashita
同情なんかは要らないよ お前には勝ってたまるかよ
"doujou nanka wa yoshite yo omae ni wa katteta maru ka yo"
握って噛んで零して暴れて
Nigitte kajitte koboshite abarete
それでもあなたは拾ってつかんでた
Sore demo anata wa hirotte tsukan de ta !
生きかう群衆の愛を見つめ一番大切を叫び続けた
Ikikau gunshuu no ai wo mitsu me ichiban taisetsu wo sake tsuzuketa
孤独になれ親しんだこの身が
Kodoku ni nare shitashin da kono mi ga
日溜まりで溶けるのを許さない
Hidamari de tokeru no wo yurusanai
隠し事をしてました それが愛と知っていました
"kakushi goto wo shite mashita sore ga ai to shitte imashita"
そっと消えていった城の住人
Sotto kiete itta shiro no juunin
恐れた感情が込み上げました
Osoreta kanjou ga komi agemashita
隠し事をしてました 永遠の愛を望みました
"kakushi goto wo shite mashita towa no ai wo nozomi mashita"
与えられたのは永遠だけ
Ataerareta no wa eien dake
初めて人のために食えました
Hajimete hito no tame ni kue mashita
扉を開いて
"tobira wo hiraite
ついて握って笑って摘みで
Tsuitte nigitte waratte tsumui de
愛せばよかったなぁ
Aiseba yokatta naa..."
与えられた温もりの影が
Ataerareta nukumori no kage ga
僕の孤独の城を許さない
Boku no kodoku no shiro wo yurusanai
自分で枷をはめたこの体
Jibun de kase wo hameta kono karada
永遠に僕の終わりを許さない
Towa ni boku no owari wo yurusanai
生きかう群衆に愛をまいて
Ikikau gunshuu ni ai wo maite
永遠に涙を紡ぎ続けて
Towa ni namida wo tsumugi tsuzukete
またあなたに会えるその日まで
Mata anata ni aeru sono hi made
何千年先も待ち続ける
Nanzen nen saki mo machi tsuzukeru
La Bestia
人々が tejiendo fragmentos, los observaba desde afuera de la ventana
No podía construir una puerta
Era el orgullo de mi infancia
Mantenía secretos, no quería lastimarme
Finalmente me di cuenta de que mi propio castillo estaba demasiado vacío y lleno
Un día apareciste con todo lo que deseaba
Saltaste fácilmente sobre los ladrillos que había levantado y me tocaste
Eres tan fría que duele, siempre estuve tan solo
Asustado, alejado, adornado, alborotado
Desesperado, desordenado, herido, escapé
Lamentaba cómo se superponían los fragmentos tejidos por la gente
Mi castillo construido en soledad
Cerré la puerta, era mi orgullo
Mantenía secretos, no quería perder
Finalmente apareciste como habitante de mi castillo
Me desconcerté con este primer amor
No necesito tu compasión, ¿crees que te dejaré ganar?
Agarrando, mordiendo, derramando, enfureciéndome
Aun así, tú recogías y sostenías
Mirando el amor de la multitud luchando, seguía gritando lo más importante
No permitiré que mi soledad, familiarizada, se derrita en un rincón
Mantenía secretos, sabía que eso era amor
Los habitantes del castillo desaparecieron silenciosamente
El miedo se apoderó de mí
Mantenía secretos, anhelaba un amor eterno
Solo se me dio la eternidad
Por primera vez, pude vivir por alguien más
Abriendo la puerta
Siguiendo, agarrando, riendo, recogiendo
Debería haber amado
La sombra del calor que se me dio
No permitirá que mi castillo de soledad desaparezca
Este cuerpo que se puso sus propias cadenas
Nunca permitirá mi final
Esparciendo amor entre la multitud que lucha por vivir
Hilando lágrimas eternamente
Hasta el día en que pueda volver a verte
Esperaré miles de años más