Leave In Summer, Yet You're Always In My Fluffoughts
Ame no kisetsu ga sugi sumiwataru sora o
Nagamete hitori omofu
Kitto kimi to kyori wa mou
Ano kumo no you ni tooku natte shimatta
Omoidashiteita ano kotoba
Fuyu wa ii kedo natsu wa iya
Itoshiku omou hodo anata wa kurunda
Sou boku mo onnaji
Ushinau kowasa to kienai kimochi
Maru de harinezumi no jirenma
Sayonara
Ake no kisetsu ga sugi sumikitta sora wa
Tsumetai fuu o hakobu
Zutto kimi to hibi wa mou
Modoru hazu mo nai sou akirameteita
Modotte kitanda kimi wa iu
Samui yoru wa yori soitai
Sabishiku kogoesou na toki ni wa tomo ni ita
Sou kimi to onnaji
Nido-me no natsu ga chikadzuita
Kono mama de wa ayamachi o kurikaesu dake darou
Itsu made tsudzuku kimi to no koi
Wazurawashiku naru kimi no taion
Anata no kimochi wakatte kita yo
Fuyu dake no koi atsui yori wa ne negurushii
Sabishiku kogoesou na toki dake tomo ni ita
Sou kimi mo onnaji
Kotoshi mo natsu ga chikadzuita
Kono mama de wa ayamachi o kurikaesu dake
Itoshiku omou hodo anata wa kurunda
Sou boku mo onnaji
Keredomo itsuka futari
Hadaka de mukiaeru hi ga
Kitto kiru hazu
ARPK
Verlaten In De Zomer, Toch Ben Je Altijd In Mijn Gedachten
De regenseizoenen zijn voorbij, de lucht is helder
Kijkend omhoog denk ik alleen aan jou
Zeker, de afstand tussen ons is al
Ver weg, zoals die wolken
Ik herinner me die woorden
De winter is fijn, maar de zomer is vervelend
Hoe meer ik je liefheb, hoe meer je me kwelt
Ja, ik voel hetzelfde
De angst om te verliezen en de gevoelens die niet verdwijnen
Het is als een stekelvarken in een spagaat
Vaarwel
Het seizoen van de ochtend is voorbij, de lucht is koud
Brengt een kille bries met zich mee
De dagen met jou zijn al
Zonder kans om terug te keren, zo had ik me neergelegd
Je zegt dat je terug bent gekomen
De koude nachten zijn nog steeds zo
In de tijden dat ik me eenzaam en koud voel, was je bij me
Ja, jij voelt hetzelfde
De tweede zomer komt dichterbij
Als we zo doorgaan, herhalen we alleen maar de fouten
Hoe lang zal deze liefde voor jou nog duren?
Jouw onrustige lichaam
Ik begrijp je gevoelens nu
Een liefde die alleen in de winter bestaat is warmer dan dat, weet je
In de tijden dat ik me eenzaam en koud voel, was je bij me
Ja, jij voelt hetzelfde
Ook dit jaar komt de zomer dichterbij
Als we zo doorgaan, herhalen we alleen maar de fouten
Hoe meer ik je liefheb, hoe meer je me kwelt
Ja, ik voel hetzelfde
Maar ooit zullen we samen
Op een dag naakt elkaar onder ogen komen
Zeker, dat moet wel gebeuren
ARPK