395px

Como una estrella rodante

VOCALOID

Like A Rolling Star

あなたについていたUSOは
anata ni tsuita USO ha
わたしのよわさのうらがえしです
watashi no yowasa no uragaeshi desu
ほんとはただぎゅっとね
HONTO ha tada gyutto ne
だいててほしい
daitete hoshii

つみのないUSOなんてない
tsumi no nai USO nante nai
こころがCHIKURIといたむのです
kokoro ga CHIKURI to itamu no desu
すなおだったらねもっとあなたのこと
sunao dattara ne motto anata no koto
えがおにできたのかな
egao ni dekita no kana

もどらないじかんLA LA LU LA LU LA
modoranai jikan LA LA LU LA LU LA
とけいのはりゆびでもどしてみた
tokei no hari yubi de modoshite mita
きづくのがおそすぎたなんてね
kidzuku no ga ososugita nante ne
なんのいいわけにもならないのです
nan no iiwake ni mo naranai no desu

[まじわったふたりのいとはほどけてにどとはおりなさんない。]
[majiwatta futari no ito ha hodokete nidoto ha orinasanai.]

ああ!ああ
aa! aa!
むずかしくかんがえすぎて
muzukashiku kangae sugite
PANKUしそうです
PANKU shisou desu!

そういうときはおいしいものたべて
so- iu toki ha oishii mono tabete
ぐっすりねむっちゃうけれど
gussuri nemucchau keredo

あさ、また
asa, mata

まくらがぬれているのはないしょです
makura ga nurete iru no ha naisho desu

こうかいばかりしても
koukai bakari shite mo
すすまないことはわかってるのです
susumanai koto ha wakatteru no desu
だけどやっぱりやっぱり
dakedo yappari yappari
ぎゅっとしてほしい
gyutto shite hoshii

ねえそういうときには
nee sou iu toki ni ha
ほかのだれかのぬくもりでも
hoka no dareka no nukumori demo
いいか…なんておもってしまうものでしょうか
ii ka...nante omotte shimau mono deshou ka
わたしはおもわない
watashi ha omowanai

せかいじゅうのどんなはくせきより
sekaijuu no donna houseki yori
KIRAKIRAかがやくあなたのえがお
KIRAKIRA kagayaku anata no egao
いてもたってもいられなくて
ite mo tatte mo irarenakute
さがしたくてまちにとびだしていた
sagashitakute machi ni tobidashite ita

まじわったじゅうじろのさきにみえる
majiwatta juujiro no saki ni mieru
なつかしいおもかげは
natsukashii omokage ha

ああ!ああ
aa! aa!
あなたそのひとではないですか
anata sono hito de ha nai desu ka!
もうばったり
mou battari

うんめいのかみさまは
unmei no kami-sama ha
わたしをみはなしてはいなかったのです
watashi wo mihanashite ha inakatta no desu
しんごうかわるまでにさくせんかんがえなきゃ
shingou kawaru made ni sakusen kangae nakya!

いつかふたりでいきたいっていっていた
itsuka futari de ikitai tte itte ita
うみのみえるおか
umi no mieru oka
ゆめでかまわない
yume de kamawanai
いますぐいこうよね
ima sugu ikou yo nee

なみだっていざというときにでない
namida tte iza to iu toki ni denai
さくせんしっぱいです
sakusen shippai desu

ああ!ああ
aa! aa!
あなたがすぐめのまえにたっている
anata ga sugu me no mae ni tatte iru

もうおさえきれないおもい
mou osaekirenai omoi
ほほをつたう
hoho wo tsutau
おおつぶのなみだKIRARI
ootsubu no namida KIRARI

ほほえむあなたのえがおが
hohoemu anata no egao ga
にじんでみえない
nijinde mienai

さくせんせいこうですか
sakusen seikou desu ka?

Como una estrella rodante

El engaño hacia ti
es la venganza de mi debilidad
En realidad, solo quiero
abrazarte fuerte

No hay mentiras sin pecado
mi corazón duele intensamente
Si fuera honesta
¿podría haberte hecho sonreír más?

El tiempo que no regresa, LA LA LU LA LU LA
Intenté devolver las manecillas del reloj con mis dedos
Darse cuenta demasiado tarde
no tiene excusa alguna

[Nuestros hilos entrelazados se desataron, nunca se desharán de nuevo.]

¡Ah! ¡Ah!
Pensar demasiado complicado
¡Me siento como un banco!

Así que cuando es hora de comer algo delicioso
me quedo profundamente dormida

Mañana, de nuevo...

Es un secreto que mi almohada está mojada

Aunque me arrepienta constantemente
sé que no avanzo
Pero, aún así, aún así
¡Quiero abrazarte fuerte!

Oye, en momentos como ese
¿es bueno sentir el calor de otra persona?
No lo sé... no lo pienso

Tu sonrisa brilla más que cualquier joya en el mundo
No puedo quedarme quieta, buscándote, salí a la ciudad

Puedo ver la esquina donde nos encontramos
La nostálgica figura

¡Ah! ¡Ah!
¿No estás con esa persona?
Ya no me importa

El destino no me dejó
hasta que cambie el semáforo, ¡tengo que pensar en un plan!

Una vez dije que quería vivir juntos
en una colina con vista al mar
No me importa en un sueño
¡Vamos ahora mismo, ¿sí?

Las lágrimas no vienen
en el momento adecuado
Fracaso en el plan

¡Ah! ¡Ah!
Estás parado justo frente a mí

Ya no puedo contener mis sentimientos
una lágrima cae por mi mejilla
Brillando como una gota de lágrima

Tu sonrisa que me hace sonreír
se desdibuja y no puedo ver

¿El plan fue exitoso?

Escrita por: