395px

ONIBI

VOCALOID

ONIBI

watashi no urami wa dare yori mo tsuyoi
watashi o kegashita omae o uramuzo
ningyou ningyou yurushi wa shinai
aitsu ga nikui na aitsu ga nikui na
aitsu o miru tabi watashi wa warau no
hayaku shinanai ka hayaku shinanai ka
ningyou ningyou yurushi wa shinai
hayaku shinjaeba? hayaku shinjaeba?

watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
aaaa

watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
ikinari suterare moyasareru itami
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
shinjiteita noni ikinari urareta
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
teashi o chigirare onaka o egurare
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
aaaa

yubi o tabe rarete kao o kizamarete
yurusan yurusan shinde mo uramuzo
watashi wa ii no yo jigoku ni ochite mo
omae o tsuretekya sore ga honmou
sorosoro jikan ne aruki mashou ka?
ude kumi tanoshiku koibito kibun de
nonkina yatsuda na deredere shichatte
gaman dekinai no koroshichai sou da

watashi no urami wa dare yori mo tsuyoi
watashi o kegashita omae o uramuzo
ningyou ningyou yurushi wa shinai
aitsu ga nikui na aitsu ga nikui na
aitsu o miru tabi watashi wa warau no
hayaku shinanai ka hayaku shinanai ka
ningyou ningyou yurushi wa shinai
hayaku shinjaeba? hayaku shinjaeba?

watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
karada o kizamare suterareru omoi
hayaku shinanai ka hayaku shinanai ka
Aaaa

watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
kodomo ni chigirare asobareru itami
watashi no kanashimi omae ni wakaru ka
teashi o shibarare mizu ni otosareru
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
medama o egurare mimi o otosarete
watashi no kurushimi omae ni wakaru ka
Aaaa

makkana watashi wa oshiire o akeru
yattazo yattazo ugokanaku natta
toriaezu kakuso oshiire no naka ni
iya chotto mate yo kizan jaou ka?
sorosoro jikan ne aruki mashou ka?
ude kumi tanoshiku koibito kibun de
nonkina yatsuda na deredere shichatte
gaman dekinai no koroshichai sou da

watashi no urami wa dare yori mo tsuyoi
watashi o kegashita omae o uramuzo
anjo gensou yurushi wa shinai
aitsu ga nikui na aitsu ga nikui na
aitsu o miru tabi watashi wa warau no
hayaku shinanai ka hayaku shinanai ka
yasu jo gensou yurushi wa shinai
hayaku shin jaeba? hayaku shin jaeba?

watashi no urami wa dare yori mo tsuyoi
watashi o kegashita omae o uramuzo
ningyou ningyou yurushi wa shinai
aitsu ga nikui na aitsu ga nikui na
aitsu o miru tabi watashi wa warau no
hayaku shinanai ka hayaku shinanai ka
ningyou ningyou yurushi wa shinai
hayaku shinjaeba? hayaku shinjaeba?

ONIBI

mijn wrok is sterker dan die van wie dan ook
ik haat jou omdat je me hebt gekwetst
pop, pop, ik vergeef niet
ik kan die gast niet uitstaan, ik kan die gast niet uitstaan
iedere keer als ik hem zie, moet ik lachen
zal hij snel sterven? zal hij snel sterven?
pop, pop, ik vergeef niet
zal hij snel doodgaan? zal hij snel doodgaan?

begrijp je mijn pijn?
begrijp je mijn verdriet?
begrijp je mijn pijn?
begrijp je mijn verdriet?
begrijp je mijn pijn?
begrijp je mijn verdriet?
begrijp je mijn pijn?
aaa

begrijp je mijn pijn?
plotseling weggegooid, brandende pijn
begrijp je mijn verdriet?
ik geloofde het, maar plotseling werd ik verraden
begrijp je mijn pijn?
handen gebroken, mijn buik wordt gekneusd
begrijp je mijn pijn?
aaa

vingers worden gegeten, mijn gezicht wordt gesneden
ik vergeef niet, zelfs niet als ik doodga
ik ben oké, zelfs als ik in de hel val
ik neem je mee, dat is de waarheid
is het tijd om te gaan? zullen we gaan wandelen?
met een knuffel, in een romantische bui
wat een luie gast, hij is zo sloom
ik kan het niet meer aan, ik ga je vermoorden

mijn wrok is sterker dan die van wie dan ook
ik haat jou omdat je me hebt gekwetst
pop, pop, ik vergeef niet
ik kan die gast niet uitstaan, ik kan die gast niet uitstaan
iedere keer als ik hem zie, moet ik lachen
zal hij snel sterven? zal hij snel sterven?
pop, pop, ik vergeef niet
zal hij snel doodgaan? zal hij snel doodgaan?

begrijp je mijn pijn?
begrijp je mijn verdriet?
begrijp je mijn pijn?
begrijp je mijn verdriet?
begrijp je mijn pijn?
mijn lichaam wordt gesneden, mijn gevoelens worden weggegooid
zal hij snel sterven? zal hij snel sterven?
aaa

begrijp je mijn pijn?
kinderen worden gebonden, de pijn van het spelen
begrijp je mijn verdriet?
handen gebonden, in het water gedumpt
begrijp je mijn pijn?
ogen worden gesneden, oren worden afgehakt
begrijp je mijn pijn?
aaa

ik, in het felrode, open de kast
ik ben moe, ik ben moe, ik kan niet meer bewegen
laten we het voor nu verstoppen in de kast
nee, wacht even, zal ik het snijden?
is het tijd om te gaan? zullen we gaan wandelen?
met een knuffel, in een romantische bui
wat een luie gast, hij is zo sloom
ik kan het niet meer aan, ik ga je vermoorden

mijn wrok is sterker dan die van wie dan ook
ik haat jou omdat je me hebt gekwetst
de engel, de illusie, ik vergeef niet
ik kan die gast niet uitstaan, ik kan die gast niet uitstaan
iedere keer als ik hem zie, moet ik lachen
zal hij snel sterven? zal hij snel sterven?
de demon, de illusie, ik vergeef niet
zal hij snel doodgaan? zal hij snel doodgaan?

mijn wrok is sterker dan die van wie dan ook
ik haat jou omdat je me hebt gekwetst
pop, pop, ik vergeef niet
ik kan die gast niet uitstaan, ik kan die gast niet uitstaan
iedere keer als ik hem zie, moet ik lachen
zal hij snel sterven? zal hij snel sterven?
pop, pop, ik vergeef niet
zal hij snel doodgaan? zal hij snel doodgaan?

Escrita por: MASA