六兆年と一夜物語 (Rokuchounen to Ichiya Monogatari)
名もない時代の集落の
Na mo nai jidai no shuuraku no
名もない幼い少年の
Na mo nai osanai shounen no
誰も知らない
Dare mo shiranai
おとぎ話
Otogibanashi
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
意味子
Imiko
鬼の子として
Oni no ko to shite
その身にあまる
Sono mi ni amaru
罰を受けた
Batsu o uketa
悲しいことは
Kanashii koto wa
何もないけど
Nan imo nai kedo
夕焼け小焼け
Yuuyake koyake
手を引かれてさ
Te o hikarete sa
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
しかられた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
でも本当は本当は本当は本当に寒いんだ
Demo hontou wa hontou wa hontou wa hontou ni samui n da
死なない死なない僕は何で死なない
Shinanai shinanai boku wa nan de shinanai?
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
誰も知らない
Dare mo shiranai
おとぎ話は
Otogibanashi wa
夕焼けの中にすうこまれて
Yuuyake no naka ni suukomarete
きれてった
Kiretetta
吐き出すような暴力と
Hakidasu you na bouryoku to
下げられた目の毎日に
Sagesunda me no mainichi ni
君はいつしか
Kimi wa itsu shika
そこの立ってた
Soko no tatteta
話しかけちゃだめなのに
Hanashikakecha dame na no ni
君の名前が知りたいな
"Kimi no namae ga shiritai na"
ごめんね
Gomen ne
名前も
Namae mo
したもないんだ
Shita mo nai n da
僕の居場所は
Boku no ibasho wa
どこにもないのに
Doko ni mo nai no ni
一緒に帰ろう
"Issho ni kaerou"
手を引かれてさ
Te o hikarete sa
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nani mo shiranai
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mou kodomo ja nai koto mo
なれない
Narenai
人の手のぬくもりは
Hito no te no nukumori wa
ただ本当に本当に本当のことなんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou no koto nanda
やめないやめない君は何でやめない
Yamenai yamenai kimi wa nan de yamenai?
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
雨上がりに意味子がふたり
Ameagari ni imiko ga futari
夕焼けの中にすうこまれて
Yuuyake no naka ni suukomarete
きれてった
Kiretetta
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
遊び疲れてつかまって
Asobitsukarete tsukamatte
こんな世界
Konna sekai
僕と君以外
Boku to kimi igai
みんないなくなれば
Minna inaku nareba
いいのにな
Ii no ni na
みんないなくなれば
Minna inaku nareba
いいのにな
Ii no ni na
知らない知らない声が聞こえてさ
Shiranai shiranai koe ga kikoete sa
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zenjinrui
抗う間もなく
Aragau ma mo naku
手を引かれてさ
Te o hikarete sa
夕焼けの中にすうこまれて
Yuuyake no naka ni suukomarete
きれてった
Kiretetta
知らない知らない僕は何も知らない
Shiranai shiranai boku wa nanimo shiranai
これからのことも
Kore kara no koto mo
君の名も
Kimi no na mo
今は
Ima wa
今はこれでいいんだと
Ima wa kore de ii n da to
ただ本当に本当に本当に思うんだ
Tada hontou ni hontou ni hontou ni hontou ni omou n da
知らない知らない
Shiranai shiranai
あの耳鳴りは
Ano miminari wa
夕焼けの中にすうこまれてきれてった
Yuuyake no naka ni suukomarete kiretetta
Historia de seis mil años y una noche
En un pueblo de una época sin nombre
Un niño sin nombre
Un cuento de hadas
Que nadie conoce
Desde que nació
Como un niño demonio
Recibió un castigo
Que lo abrumaba
No hay nada triste
Pero al atardecer
Tomado de la mano
No sé nada, no sé nada, no sé nada de nada
La amabilidad después de ser regañado
El calor de una mano después de la lluvia
Pero en realidad, en realidad, en realidad, hace mucho frío
No muero, no muero, ¿por qué no muero?
Aunque no puedo tener ni un solo sueño
Nadie conoce
El cuento de hadas
Fue absorbido por el atardecer
Y desapareció
Con violencia que parece vomitada
Y días con ojos bajos
Poco a poco
Te quedaste allí
Aunque no debería hablar contigo
Quiero saber tu nombre
Lo siento
Ni siquiera tengo un nombre
Aunque no tengo un lugar al que pertenecer
Vamos a casa juntos
Tomados de la mano
No sé nada, no sé nada, no sé nada de nada
Ya no eres un niño
No puedo acostumbrarme
El calor de las manos de otra persona
Es realmente, realmente, realmente real
No te detengas, no te detengas, ¿por qué no te detienes?
Aunque te matarían si te encuentran
Después de la lluvia, dos niños demonio
Fueron absorbidos por el atardecer
Y desaparecieron
El sol se pone y amanece
Cansados de jugar, atrapados
En este mundo
Sería bueno si todos
Excepto tú y yo desaparecieran
Sería bueno si todos
Excepto tú y yo desaparecieran
No sé nada, no sé nada, escucho una voz
Todos los humanos excepto tú y yo
Sin luchar
Tomados de la mano
Fueron absorbidos por el atardecer
Y desaparecieron
No sé nada, no sé nada, no sé nada de nada
Ni siquiera sé qué pasará después
Ni siquiera sé tu nombre
Por ahora
Por ahora, esto está bien
Solo pienso que es realmente, realmente, realmente
No sé nada, no sé nada
Ese zumbido
Fue absorbido por el atardecer
Y desapareció