Seasonal Feathers
舞い落ちる粉雪が
maiochiru konayuki ga
山の背を白く染める
yama no se wo shiroku someru
さびれた村のアバラ屋で
sabireta mura no abaraya de
二人、身を寄せ合う冬の夜
futari, mi wo yoseau fuyu no yoru
出会った日も、雪だった
deatta hi mo, yuki datta
あなたが微笑みつぶやく
anata ga hohoemi tsubuyaku
いろり火に飛び出した顔を
iroribi ni hotetta kao wo
大きな袖の影に隠した
ooki na sode no kage ni kakushita
春の訪れを
haru no otozure wo
息の喜び囀る鳥たちと歌う
ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to utau
綺麗な声だねとあなたが言った
kirei na koe da ne to anata ga itta
ただそれが、その言葉が、嬉しくて
tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute
いつか、綺麗な声が出なくなっても
itsuka, kirei na koe ga denakunattemo
それでも私を愛してくれますか
soredemo watashi wo aishitekuremasuka?
当たり前だよって優しく笑い
atarimae da yo tte yasashiku warai
そっと大きな手が頬を撫でた
sotto ooki na te ga hoho wo nadeta
青葉照る夏の午後
aoba teru natsu no gogo
あなたが病に倒れた
anata ga yamai ni taoreta
貧しい夫婦暮らしでは
mazushii meoto kurashi de ha
あなたを治す薬は買えない
anata wo naosu kusuri ha kaenai
明くる日も、明くる日も
akuru hi mo akuru hi mo
ただ、ひたすらに旗を織る
tada, hitasura ni hata wo oru
儚きの紅葉の葉のように
hakanaki no momiji no ha no youni
あなたの命を散らせはしない
anata no inochi wo chirase ha shinai
季節は流れて
kisetsu ha nagarete
夏の終わりを告げる鈴虫が鳴く
natsu no owari wo tsugeru suzumushi ga rin, to naku
綺麗な指だねと傷だらけの手を
kirei na yubi da ne to kizu darake no te wo
握る、その手が余りにも冷たくて
nigiru, sono te ga amari nimo tsumetakute
いつか綺麗な指がなくなっても
itsuka kirei na yubi ga nakunattemo
それでも私を愛してくれますか
soredemo watashi wo aishitekuremasuka?
当たり前だよってせき込みながら
atarimae da yo tte sekikomi nagara
痛む指を大きな手が包んだ
itamu yubi wo ooki na te ga tsutsunda
昼も夜も旗を降り続けて
hiru mo yoru mo hata wo oritsudzukete
早く早く、薬を買わなければ
hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba
もう少し、あと少し、紅葉が散る前に
mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni
この指が止まるまでこの羽が、尽きるまで
kono yubi ga tomaru made kono hane ga, tsukiru made
ああ落日の風
aa rakujitsu no kaze
無情に朽ちていく身の
mujou ni kuchiteiku mi no
灯火を揺らし落とす
tomoshibi wo yurashi otosu
いつか、私が人じゃなくなっても
itsuka, watashi ga hito janaku nattemo
あなたは、私を愛してくれますか
anata ha, watashi wo aishitekuremasuka?
怖くて真実は告げられぬまま
kowakute shinjitsu ha tsugerarenu mama
そっと一人、最後の羽を折り
sotto hitori, saigo no hane wo ori
当たり前だよって僕は笑い
atarimae da yo tte boku ha warai
翼を失くした君を抱きしめ、言った
tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta
綺麗に羽ばたいたあの日の鶴を
kirei ni habataita ano hi no tsuru wo
ずっと、今でも覚えているよ
zutto, imademo oboeteiru yo
そして変わらず君を愛しているよ
soshite kawarazu kimi wo aishiteiru yo
Seasonal Feathers
The dancing powder snow
Dyes the mountain's back white
In the desolate village's bone shop
Two people huddle together on a winter night
The day we met was also snowy
You whispered with a smile
Your face that jumped out to the hearth fire
Was hidden in the shadow of a big sleeve
Welcoming the arrival of spring
Singing with the birds chirping with joy
'What a beautiful voice,' you said
Just that, those words, made me happy
Someday, even if my voice isn't beautiful anymore
Will you still love me?
'It's obvious,' you gently laughed
And softly your big hand caressed my cheek
On a summer afternoon with shining green leaves
You fell ill
In our poor married life
We couldn't afford the medicine to heal you
The next day, the next day
Just, earnestly weaving flags
Like the fleeting leaves of autumn colors
I won't let your life scatter
The seasons flow
The bell crickets announce the end of summer
'What beautiful fingers,' you said, holding my scarred hand
Your hand was too cold
Someday, even if my fingers aren't beautiful anymore
Will you still love me?
'It's obvious,' you coughed while saying
Your big hand wrapped around my aching fingers
Day and night, keep weaving flags
Quickly, quickly, we must buy the medicine
Just a little more, a bit more, before the leaves fall
Until these fingers stop, until these feathers run out
Oh, the wind of the setting sun
Swinging and dropping the merciless
Flames of my decaying body
Someday, even if I'm no longer human
Will you still love me?
Scared, unable to tell the truth
Quietly, alone, I fold the last feather
'It's obvious,' I laughed
Embracing you who lost your wings, I said
I still remember the crane that flew beautifully that day
And I still love you the same