[NOT] PUBLIC PROPERTY
God hold my tears, when I see a girl crying
She lost her trust, to the world and to the source of her love
Where did the kind angel go when she needed it so bad
Even though the angel is gone
But I won't be silent when she's blamed
Because, our body is not public property
We have no place for the dirty mind
Our body is not public property
We have no place for the sexist mind
Everyone has the right to live safely
But why do people ignore it
They are still busy, talking ‘bout dressing appropriately
We are forced to obey by unwritten fucking rules
And we are tired of things that people said to be good
This is how the fight will be remembered
And this is how the voice getting stronger and louder
This is how the fight will be remembered
And this is how the voice getting stronger and louder
This is how the fight will be remembered
And this is how the voice getting stronger and louder
Our body is not public property
We have no place for the dirty mind
[NO] PROPIEDAD PÚBLICA
Dios sostiene mis lágrimas, cuando veo a una chica llorar
Ella perdió su confianza, en el mundo y en la fuente de su amor
¿Dónde fue el amable ángel cuando tanto lo necesitaba?
Aunque el ángel se haya ido
No me quedaré en silencio cuando la culpen
Porque nuestro cuerpo no es propiedad pública
No tenemos lugar para la mente sucia
Nuestro cuerpo no es propiedad pública
No tenemos lugar para la mente sexista
Todos tienen derecho a vivir seguros
Pero ¿por qué la gente lo ignora?
Siguen ocupados hablando de vestirse adecuadamente
Nos obligan a obedecer reglas malditas no escritas
Y estamos cansados de las cosas que la gente dice que son buenas
Así es como se recordará la lucha
Y así es como la voz se vuelve más fuerte y más alta
Así es como se recordará la lucha
Y así es como la voz se vuelve más fuerte y más alta
Así es como se recordará la lucha
Y así es como la voz se vuelve más fuerte y más alta
Nuestro cuerpo no es propiedad pública
No tenemos lugar para la mente sucia