A Great Distance
There's nothing to be spoken, there's nothing that is broken
But something in my mind is out of place
The threads of life are woven, with so few we have chosen,
The past is gone, the future still remains
A distance soon is growing, we're reaping and we're sowing,
The choices that we've made are not in vain
(Pre)
I sense a new beginning, our LIVES (paths) are slowly shifting
We find ourselves in such dynamic states
(Chorus)
The status quo is fading fast* "steyduss kwow"
Our present has become our past
Can we escape what's truly meant to be?
It's killing me, what can i do?
The thought of acquiesing you
Means first the thought of acquiesing me "äkwiassing"
I cannot grasp tomorrow, without confronting sorrow,
And letting go of so much i've become
The future, unregretting, my focus, unrelenting
I know the journey's only just begun
Una Gran Distancia
No hay nada que decir, no hay nada roto
Pero algo en mi mente está fuera de lugar
Los hilos de la vida están tejidos, con tan pocos que hemos elegido,
El pasado se fue, el futuro aún permanece
Una distancia pronto está creciendo, estamos cosechando y sembrando,
Las elecciones que hemos hecho no son en vano
(Pre)
Siento un nuevo comienzo, nuestras VIDAS (caminos) están cambiando lentamente
Nos encontramos en estados tan dinámicos
(Coro)
El statu quo se desvanece rápidamente
Nuestro presente se ha convertido en nuestro pasado
¿Podemos escapar de lo que realmente está destinado a ser?
Me está matando, ¿qué puedo hacer?
El pensamiento de ceder ante ti
Significa primero el pensamiento de ceder ante mí
No puedo entender el mañana, sin enfrentar la tristeza,
Y dejar ir tanto de lo que he llegado a ser
El futuro, sin arrepentimientos, mi enfoque, implacable
Sé que el viaje apenas ha comenzado