395px

Trablus

Volkan Konak

Trablus

Oy trablus trablus libyanun daði misun
Oy trablus trablus libyanun daði misun
Yavrim gitti gelmedi
Yavrim gitti gelmedi
Örümcek örümcek aðýmisun
Yavrim gitti gelmedi
Yavrim gitti gelmedi
Örümcek örümcek aðýmisun
Anam aðlar yavrim yavrim
Nereye yavrim nereye
Ben düþeyim þimdi hangi dereye
Hangi dereye
Anam aðlar yavrim yavrim
Nereye yavrim nereye
Ben düþeyim þimdi hangi dereye
Hangi dereye

Oy trablus trablus sende yaðmur yaðar mi
Oy trablus trablus sende yaðmur yaðar mi
Duman almiþ daðlara
Duman almiþ daðlara
Daha güneþ daha güneþ doðar mi
Duman almiþ daðlara
Duman almiþ daðlara
Daha güneþ daha güneþ doðar mi
Anam aðlar yavrim yavrim
Nereye yavrim nereye
Ben düþeyim þimdi hangi dereye
Hangi dereye
Anam aðlar yavrim yavrim
Nereye yavrim nereye
Ben düþeyim þimdi hangi dereye
Hangi dereye

Trablus

Oh Trablus, Trablus, la tierra de Libia me llama
Oh Trablus, Trablus, la tierra de Libia me llama
Mi amor se fue y no regresó
Mi amor se fue y no regresó
Araña, araña tejiendo su tela
Mi amor se fue y no regresó
Mi amor se fue y no regresó
Araña, araña tejiendo su tela
Mi madre llama a mi amor
¿A dónde estás, mi amor?
¿En qué río caeré ahora?
En qué río
Mi madre llama a mi amor
¿A dónde estás, mi amor?
¿En qué río caeré ahora?
En qué río

Oh Trablus, Trablus, ¿tú traes la lluvia?
Oh Trablus, Trablus, ¿tú traes la lluvia?
La niebla se ha posado en las montañas
La niebla se ha posado en las montañas
¿Saldrá el sol, saldrá el sol?
La niebla se ha posado en las montañas
La niebla se ha posado en las montañas
¿Saldrá el sol, saldrá el sol?
Mi madre llama a mi amor
¿A dónde estás, mi amor?
¿En qué río caeré ahora?
En qué río
Mi madre llama a mi amor
¿A dónde estás, mi amor?
¿En qué río caeré ahora?
En qué río