Agora a Frida É o Chopp do Alemon
A minha Frida me fazia feliz, ela é a Pombinha que eu sempre quis
Muito lindinha era minha miss, e a verruguinha em cima do nariz
De coxinha branca bochechinha rosada, eu era feliz eu não queria mais nada
Mas essa danada me abandonou, e no barril de chope o Fritz e acabou
Agora Frida, é o chope do alemão
Agora Frida, é o chope do alemão
Eu ando sem fome eu não tenho sono, abandonado igual um cachorro sem dono
Eu tô tão pra baixo meu mundo caiu, desde aquele dia que você partiu
Então minha Frida escuta o que eu vou dizer, esse alemão foi só de você
Atende o pedido desse pobre mortal, volta Frida vem ser a minha Frau
Agora Frida, é o chope do alemão
Agora Frida, é o chope do alemão
Agora Frida, é o chope do alemão
Agora Frida, é o chope do alemão
Ahora Frida es la cerveza del alemán
Mi Frida me hacía feliz, ella es la palomita que siempre quise
Tan linda era mi señorita, y la verruguita en su nariz
Con su carita blanca y sus mejillas rosadas, yo era feliz y no quería nada más
Pero esa traviesa me abandonó, y en el barril de cerveza el Fritz se acabó
Ahora Frida, es la cerveza del alemán
Ahora Frida, es la cerveza del alemán
Ando sin hambre, no tengo sueño, abandonado como un perro sin dueño
Estoy tan deprimido, mi mundo se derrumbó, desde aquel día que te fuiste
Así que mi Frida escucha lo que te digo, este alemán fue solo por ti
Cumple el deseo de este pobre mortal, vuelve Frida, ven a ser mi Frau
Ahora Frida, es la cerveza del alemán
Ahora Frida, es la cerveza del alemán
Ahora Frida, es la cerveza del alemán
Ahora Frida, es la cerveza del alemán