395px

Lied für eine Frau (die nicht da ist)

Vox Dei

Canción para una mujer (que no está)

Cada día creo que soy dueño al final
de un motivo nuevo que me impulse a ser más.

Oh no... ya sé; oh no... por algo lo he de cambiar

Miro alrededor para buscar el sol quizás
ese que me entibie cuando el día no esté más.
Oh, no..no sé; oh, no, sos vos mujer que no estás.

Dímelo destino si la puedo yo encontrar.
Ella es mi verdad, dime donde estás.
En la gran ciudad? o en la eternidad?,
en algún lugar de la inmensidad?,
dime donde está y si existe en realidad,
que con mis manos la puedo alcanzar;
sólo un momento yo quiero suponer,
que es mía, sólo mía y puedo amarla como sé...

Oh, no...ya sé; oh, no, que fácil es soñar.
Miro alrededor para buscar el sol quizás
ese que me entibie cuando el día no esté más.
Oh, no..no sé; oh, no, sos vos mujer que no estás.

Lied für eine Frau (die nicht da ist)

Jeden Tag glaube ich, am Ende
einen neuen Grund zu haben, der mich antreibt, mehr zu sein.

Oh nein... ich weiß schon; oh nein... aus einem Grund muss ich es ändern.

Ich schaue mich um, um vielleicht die Sonne zu finden,
die mich wärmt, wenn der Tag nicht mehr da ist.
Oh, nein... ich weiß nicht; oh nein, du bist es, Frau, die nicht da ist.

Sag es mir, Schicksal, ob ich sie finden kann.
Sie ist meine Wahrheit, sag mir, wo du bist.
In der großen Stadt? Oder in der Ewigkeit?,
an einem Ort der Unendlichkeit?,
sag mir, wo sie ist und ob sie wirklich existiert,
denn mit meinen Händen kann ich sie erreichen;
nur einen Moment möchte ich annehmen,
dass sie meine ist, nur meine, und ich kann sie lieben, wie ich es weiß...

Oh, nein... ich weiß schon; oh nein, wie einfach es ist zu träumen.
Ich schaue mich um, um vielleicht die Sonne zu finden,
die mich wärmt, wenn der Tag nicht mehr da ist.
Oh, nein... ich weiß nicht; oh nein, du bist es, Frau, die nicht da ist.